【Woody & HIGH TOP】IM in You Out【歌詞/和訳】

Woody & HIGH TOP - IM in You Out

 

『IM in You Out(2017.08.30 発売)』収録

Woody

I'm in you out

近付くと 離れていく

 

のr ぽみょん
널 보면 I say oh my

君を見ると I say oh my

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もう 俺と居てよ 毎日


Can be ma lady

俺の彼女になってよ


I'm in you out

 

よpちゃり びうぉ

옆자리 비워

俺の隣は空いてるよ


Change your mind

考え方を変えてみて

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もうずっと俺と居てよ 毎日


Baby you should be ma lady

俺の彼女になってくれない?

 

HIGH TOP

よぎん なえ ぱんぎょん

여긴 나의 반경

ここは俺の陣地

 

くんで の うぇ たん のめげ あんぎょ いっそ
근데 너 왜 딴 놈에게 안겨 있어

それなのに君はどうして他の奴に抱かれてんの

 

にが ぬぐこどぅん けうぃち あな
니가 누구꺼든 개의치 않아

君が誰のものとか興味無い

 

ちょm いぇみねじr ぷにゃ
좀 예민해질 뿐야

ちょっと神経質になるだけ

 

Oh god いmじゃ いんぬん Body
Oh god 임자 있는 Body

Oh god 相手のいる身体

 

と くrりょ なん くろん ご
더 끌려 난 그런 거

俺ってもっと強く惹かれるんだ そう言うの

 

のん へ どちぇ たk ごrりょっそ
넌 내 덫에 딱 걸렸어

君は俺の罠にまんまと引っかかった

 

に いmじゃ たん で ぼr て
니 임자 딴 데 볼 때

君の彼氏がよそ見をしてる間に

 

ならん ぬん まじゅちんご
나랑 눈 마주친거

俺と目が合っただろ

 

おでぃそ あにん ちょk よりじょり こげ どrりょ
어디서 아닌 척 요리조리 고개 돌려 Baby

見てない振りをして視線を外す Baby

 

Woody

に まm かぬんでろ へ

니 맘 가는대로 해 Girl

君のやりたいようにしなよ Girl

 

のん にみ あrご いっそ

넌 이미 알고 있어 Ma love

君はもう気付いてるでしょ My love


Be ma girl lady

 

HIGH TOP

へおじむr とんぼへ

헤어짐을 통보해 Get the fax

別れたら教えてね Get the fax

 

に ぬんびちゅん まれ くへじょ
니 눈빛은 말해 구해줘 SOS

君の視線が言うんだ 助けてって SOS


Where you at where you at girl

君はどこに居るの

 

おぬrぶと のん く せっきえ
오늘부터 넌 그 새끼의 X

今日から君はあいつの元カノ

 

Woody

I'm in you out

 

のr ぽみょん
널 보면 I say oh my

君を見ると I say oh my

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もう 俺と居てよ 毎日


Can be ma lady

I'm in you out

 

よpちゃり びうぉ

옆자리 비워

俺の隣は空いてるよ


Change your mind

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もうずっと俺と居てよ 毎日


Baby you should be ma lady

 

HIGH TOP

おでぃ さら みょっ さr

어디 살아? 몇 살?

どこ出身? いくつ?

 

も ちょあへ すrでおmぬん ちひゃん

뭐 좋아해? 쓸데없는 취향

何が好き? 使い道のない質問

 

くじ むっち あな
굳이 묻지 않아 Hey you

無理に聞かない Hey you

 

の ちぐm な ぽご いっちゃな

너 지금 나 보고 있잖아

ねえ 今 俺の事見てたでしょ

 

きよpけしり どんごんうん うぇ じちん な
귀엽게시리 동공은 왜 지진 나

可愛い瞳はどうして揺れるの

 

ちぐみや うり さk とぅr す いんぬん きふぇ
지금이야 우리 싹 틀 수 있는 기회

今だ 俺達がぐっと仲良くなるチャンス

 

うり こちゅん ぴおな く そん ぷりちょど で
우리 꽃은 피어나 그 손 뿌리쳐도 돼

俺達の花は咲いた あいつの手なんて振りほどいてもいい


I'm in you out

 

まr くでろや

말 그대로야

言葉の通りだ

 

すくりん くまん ちご ぼんせぐr ぼよじょば
스크린 그만 치고 본색을 보여줘봐

見栄なんていらないから 本性を見せてよ

 

Woody

に まm かぬんでろ へ

니 맘 가는대로 해 Girl

君のやりたいようにしなよ Girl

 

のん にみ あrご いっそ

넌 이미 알고 있어 Ma love

君はもう気付いてるでしょ My love


Be ma girl lady

 

HIGH TOP

へおじむr とんぼへ

헤어짐을 통보해 Get the fax

別れたら教えてね Get the fax

 

に ぬんびちゅん まれ くへじょ
니 눈빛은 말해 구해줘 SOS

君の視線が言うんだ 助けてって SOS


Where you at where you at girl

君はどこに居るの

 

おぬrぶと のん く せっきえ
오늘부터 넌 그 새끼의 X

今日から君はあいつの元カノ

 

Woody

I'm in you out

 

のr ぽみょん
널 보면 I say oh my

君を見ると I say oh my

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もう 俺と居てよ 毎日


Can be ma lady

I'm in you out

 

よpちゃり びうぉ

옆자리 비워

俺の隣は空いてるよ


Change your mind

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もうずっと俺と居てよ 毎日

 

Baby you should be ma lady

 

HIGH TOP

にが おでぃ いっとん にが いっそや はr ごすん よぎや

니가 어디 있던 니가 있어야 할 곳은 여기야

君がどこにいても 君が居なくちゃいけないのはここだよ

 

に よぺ ぬが いっとん にが いっそや はr ごすん
니 옆에 누가 있던 니가 있어야 할 곳은

君の隣に誰が居ても 君がいなきゃいけないのは

 

ね よぴや

내 옆이야

俺の隣なんだ

 

HIGH TOP & Woody

にが おでぃ いっとん にが いっそや はr ごすん よぎや

니가 어디 있던 니가 있어야 할 곳은 여기야

君がどこにいても 君が居なくちゃいけないのはここだよ

 

に よぺ ぬが いっとん にが いっそや はr ごすん
니 옆에 누가 있던 니가 있어야 할 곳은

君の隣に誰が居ても 君がいなきゃいけないのは

 

ね よぴや

내 옆이야

俺の隣なんだ

 

Woody

I'm in you out

 

のr ぽみょん
널 보면 I say oh my

君を見ると I say oh my

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もう 俺と居てよ 毎日


Can be ma lady

I'm in you out

 

よpちゃり びうぉ

옆자리 비워

俺の隣は空いてるよ


Change your mind

 

いじぇ ならん いっそ
이제 나랑 있어 Errday

もうずっと俺と居てよ 毎日


Baby you should be ma lady

 

HIGH TOP & Woody

にが おでぃ いっとん にが いっそや はr ごすん よぎや

니가 어디 있던 니가 있어야 할 곳은 여기야

君がどこにいても 君が居なくちゃいけないのはここだよ

 

に よぺ ぬが いっとん にが いっそや はr ごすん
니 옆에 누가 있던 니가 있어야 할 곳은

君の隣に誰が居ても 君がいなきゃいけないのは

 

ね よぴや

내 옆이야

俺の隣なんだ

 

にが おでぃ いっとん にが いっそや はr ごすん よぎや

니가 어디 있던 니가 있어야 할 곳은 여기야

君がどこにいても 君が居なくちゃいけないのはここだよ

 

に よぺ ぬが いっとん にが いっそや はr ごすん
니 옆에 누가 있던 니가 있어야 할 곳은

君の隣に誰が居ても 君がいなきゃいけないのは

 

ね よぴや

내 옆이야

俺の隣なんだ

 

Woody

I'm in you out

【Woody】이 노래가 클럽에서 나온다면(Fire Up)【歌詞/和訳】

Woody - 이 노래가 클럽에서 나온다면(Fire Up/この歌がクラブで流れたら)

 

『이 노래가 클럽에서 나온다면(Fire Up)(2019.01.23 発売)』収録

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん

궁금하죠 과연

気になるに決まってるでしょ


You still have fire You still have fire

君はまだ輝いてるんだ

 

へが ちご なそ ぬに とじん なr

해가 지고 나서 눈이 떠진 날

日が暮れてから目が覚めた日

 

ちmでが のむ のpたご ぬっきょじん なr
침대가 너무 넓다고 느껴진 날

ベッドがやけに広く感じた日

 

ぺげ はなが はr いるr いるん なr

베게 하나가 할 일을 잃은 날

ひとつの枕が仕事を失くした日

 

ちゃmかんまん おぬr くめそ のr ぼん ご がた

잠깐만 오늘 꿈에서 널 본 것 같아

今日夢の中で少しだけ君に会った気がするんだ

 

なん はん ぼん と ぽりょご ぬぬr かmね

난 한 번 더 보려고 눈을 감네

俺はもう一度君に会いたくて目を閉じる


But I can do a nothing

だけど何も出来なかった

 

ちょkちょかん まうめ

적적한 마음에

寂しい心に

 

となr ごらみょん い まmど かじょが

떠날 거라면 이 맘도 가져가

離れていくつもりなら この心も持って行けよ

 

おちゃぴ のん ね まr とぅっち あぬr こにか
어차피 넌 내 말 듣지 않을 거니까

どうせ君は俺の言葉を聞かないだろうから

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん

궁금하죠 과연

気になるに決まってるでしょ

 

You still have fire fire

 

Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire

 

くれ にが まじゃ にが へっとん まr た

그래 네가 맞아 네가 했던 말 다

そうだよ 君が合ってるよ 君が言った言葉すべて

 

まんぬん まりご いみ とな ぼねん まkちゃ

맞는 말이고 이미 떠나보낸 막차

正しくて もう既に出発した終電

 

ねが ちょなへど のぬん ぱっちr あな
내가 전화해도 너는 받질 않아

俺が電話をかけても 君は出ないだろう

 

そぬr ぽどばっちゃ ちょにょ
손을 뻗어봤자 전혀

手を伸ばしてみたって 全然

 

のr ちうぉ ぼりりょご へ すれ ひむr びりょ

널 지워 버리려고 해 술에 힘을 빌려 Oh oh

君を消してしまいたくて 酒に力を借りる Oh oh

 

But と がじ のr まんなろ くmそぐろ
But 또 가지 널 만나러 꿈속으로 3, 2, 1

But また行くんだ 君に会うために夢の中へ 3,2,1

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire

 

ころわ じょ のん ねげろ よじょに のん いぇっぷん ちぇろ

걸어와 줘 넌 내게로 여전히 넌 예쁜 채로

こっちへ来てよ 君は俺の中では相変わらず綺麗なままで

 

ね ぎょて いっそ ね よぺ いっそ
내 곁에 있어 내 옆에 있어

俺のそばにいる 俺の隣にいる

 

あじkと もmちゅん しがん くごせ いっそ
아직도 멈춘 시간 그곳에 있어

まだ動かない時間 変わらずそこにいる

 

ね のれが どぅrりみょん ちぐm ちょなへじょ
내 노래가 들리면 지금 전화해줘 1, 2, 3

俺の歌が聞こえたらすぐに電話して 1, 2, 3

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire

Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire

【ITZY】DALLADALLA(달라달라)【歌詞/和訳/パート別】

ITZY(있지/イッチ) - 달라달라(DALLADALLA/違う)

リュジン

People look at me and they tell me

皆が私を見て 教えてくれるの

 

うぃもまん ぽご ねが なrらり がってよ

외모만 보고 내가 날라리 같대요​

​すごくチャラそうな見た目をしてるって

 

イェジ

So What? しんぎょんあんそ​

So What? 신경안써

So What? 気にしない

 

I'm sorry I don't care don't care

really don't care, because​

​ごめんね 全然気にならないの だって

 

チェリョン

さらん たうぃえ もmめじ あな​

사랑 따위에 목매지 않아

愛なんかの言いなりにならない

 

せさんえ ちぇみいんぬんげ と まな

세상엔 재미있는게 더 많아​

世界にはそれよりも面白いことがたくさんあるでしょ

ユナ

おんにどぅり まれ ちょrどぅrりょみょん もろって​

언니들이 말해 철들려면 멀었대

お姉ちゃん達が言うの 大人には程遠いって

 

I'm sorry sorry

ごめんね

 

ちょrどぅr せんがk おpそ

철들 생각 없어요 NOPE!​

​大人になるつもりもないの NOPE!

 

イェジ

いぇっぷぎまん はご めりょぐん おmぬん えどぅrぐぁ

예쁘기만 하고 매력은 없는 애들과

可愛いだけで他に魅力のない子達とは

 

なん たrら たrら たrら

난 달라 달라 달라​

​違うの

 

リア

に きじゅね なr まっちゅりょ はじま

네 기준에 날 맞추려 하지마

あなたの基準に私を当てはめようとしないで

 

なん ちぐm ねが ちょあ なぬん なや

난 지금 내가 좋아 나는 나야​

​私は今の私が好き 私は私なの

 

ALL

I love myslef​

​自分が大好きなの

 

リュジン

なん もんが たrら たrら​

난 뭔가 달라 달라 yeah​

​私は周りと何かが違う yeah

 

ALL

I love myslef​

​そんな私が大好き

 

リア

 なん もんが たrら たrら​

난 뭔가 달라 달라 yeah​

​私はみんなと何かが違う yeah

 

イェジ

な のらん たrら たrら​

나 너랑 달라 달라 yeah​

​私はあなたとは違う yeah

 

ユナ

BAD BAD I'm sorry I'm bad

ごめんね 私って悪い子なの

 

I'm just the way I am​

​私は自分の進みたい方へ進むだけ

 

チェリョン

なm しんぎょん すご さrぎん あっかうぉ​

남 신경 쓰고 살긴 아까워

人のことを気にして生きるなんて勿体ない

 

はご しぷん いr はぎど ばっぱ

하고 싶은 일 하기도 바빠​

​やりたいことをやるので忙しい

 

イェジ

My life ねまmでろ さrこや まrりじま​

My life 내맘대로 살거야 말리지마

​My life 私の好きなように生きるの 巻き込まないで

 

ユナ

なん とぅkぴょらにか​

난 특별하니까 ya​

​私は特別だから ya

 

チェリョン

なmどぅれ しそん ちゅんよち あな​

남들의 시선 중요치 않아

他人の視線なんて重要じゃない

 

ね Styleりちょあ くげ なにか

내 Style이좋아 그게 나니까

私らしいスタイルが好き それが私だから

ユナ

おんにどぅり まれ ねが のむ たんどらで​

언니들이 말해 내가 너무 당돌하대

お姉ちゃん達が言うの 私ってすごく大胆だって

 

リュジン

I'm sorry sorry

 

ユナ

ぱっくr せんがk おpそよ

바꿀 생각 없어요 NOPE!​

​変える気なんてないわ NOPE!

 

イェジ

いぇっぷぎまん はご めりょぐん おmぬん えどぅrぐぁ

예쁘기만 하고 매력은 없는 애들과

可愛いだけで他に魅力のない子達とは

 

なん たrら たrら たrら

난 달라 달라 달라​

​違うの

 

リア

に きじゅね なr まっちゅりょ はじま

네 기준에 날 맞추려 하지마

あなたの基準に私を当てはめようとしないで

 

なん ちぐm ねが ちょあ なぬん なや

난 지금 내가 좋아 나는 나야​

​私は今の私が好き 私は私なの

ユナ

Don't care what people say

誰が何を言おうと気にならないの

 

なぬん ねが あら

나는 내가 알아​

​私のことは私がよく分かってる

 

イェジ

I'm talking to myself

自分に言い聞かせるの

 

きちゅkちま ちょrでろ

기죽지마 절대로​

​くじけないで 絶対にって

 

リア

こげるr どぅrご に くむr ちょじゃ​

고개를 들고 네 꿈을 쫓아

頭を上げて あんたの夢を追い掛けるの

 

ALL

Just keep on dreaming oih​

​夢を見続けて

 

Keep your chin up​

顔を上げ続けて

 

We got your back​

私達はあなたの後ろにいるから

 

Keep your head up​

頭は下げないで

 

Just keep on dreaming​

​夢を見続けて

 

イェジ

いぇっぷぎまん はご めりょぐん おmぬん えどぅrぐぁ

예쁘기만 하고 매력은 없는 애들과

可愛いだけで他に魅力のない子達とは

 

なん たrら たrら たrら

난 달라 달라 달라​

​違うの

 

リア

に きじゅね なr まっちゅりょ はじま

네 기준에 날 맞추려 하지마

あなたの基準に私を当てはめようとしないで

 

なん ちぐm ねが ちょあ なぬん なや

난 지금 내가 좋아 나는 나야​

​私は今の私が好き 私は私なの

 

ALL

I love myslef​

​自分が大好きなの

 

 

ALL

I love myslef​

​そんな私が大好き

 

イェジ

 なん もんが たrら たrら​

난 뭔가 달라 달라 yeah​

​私はみんなと何かが違う yeah

 

ALL

I love myslef​

​そんな私が大好き

 

リア

な のらん たrら たrら​

나 너랑 달라 달라 yeah​

​私はあなたとは違う yeah

 ​

ALL

I love myslef​

​そんな私が大好き

​​

リュジン

な のらん たrら たrら​

나 너랑 달라 달라 yeah​

​私はあなたとは違う yeah

 ​

ALL

I love myslef​

​そんな私が大好き

【CLC】No【歌詞/和訳/パート別】

CLC - No

 

『No.1(2019.01.30 発売)』収録

ALL

Red lip NO Earrings NO High heels NO Handbag NO

Red lip NO Earrings NO High heels NO Handbag NO

 

くろけ ぽなん ごん まrご たるん ごr かじょわ

그렇게 뻔한 건 말고 다른 걸 가져와

そんなありきたりなものじゃなくてもっと違うものを持ってきて

 

ねげ ちぇいr おうrりげ

내게 제일 어울리게

私に1番似合うものを

 

と もっちょじr ばんぼぶん まrご
더 멋져질 방법은 말고

もっと格好良くなろうとするんじゃなくて

 

もってろ まんちょば

멋대로 망쳐봐

好きなようにめちゃくちゃにしてみるの

 

ねが ちぇいr ないr す いっけ

내가 제일 나일 수 있게

私が1番私らしく居られるように

 

ユジン

なr こっちょんはぬん ちょk なr かるちぬん の

날 걱정하는 척 날 가르치는 너

私を心配する振りをしながら 私を言い聞かせようとするあなた

 

くまねど で いmまん あぷにか
그만해도 돼 입만 아프니까

もうやめなよ あなたの口が疲れるだけだから

 

ソン

ちょm ちゃがうん い まrとぅ ちゃr おうrりぬん ごr
좀 차가운 이 말투 잘 어울리는 걸

少し冷たいこの話し方が1番似合うの

 

なん のるr うぃへ ぱっくじ あんち
난 너를 위해 바꾸지 않지

私はあなたの為に変わるんじゃない

 

イェウン

なん びち な びち な びち な

난 빛이 나 빛이 나 빛이 나

私は輝くの

 

た いり わ よぎr ば なるr ば
다 이리 와 여길 봐 나를 봐

みんなこっちに来て ここを見て 私を見て

 

と しに な しに な しに な
또 신이 나 신이 나 신이 나

また楽しくなる

 

なん いぇっぷだ もっちだ みちん な
난 예쁘다 멋지다 미친 나

私は綺麗で かっこよくて 狂ってる

 

ウンビン

なん びち な びち な びち な

난 빛이 나 빛이 나 빛이 나

私は輝くの

 

た いり わ よぎr ば なるr ば
다 이리 와 여길 봐 나를 봐

みんなこっちに来て ここを見て 私を見て

 

と しに な しに な しに な
또 신이 나 신이 나 신이 나

また楽しくなる

 

イェウン

なん いぇっぷだ みちん な

난 예쁘다 미친 나

私は 綺麗で 狂ってる

 

エルキ

I love me I like it

私は自分が好きだし これが好き

 

ねげ ちぇいr おうrりr
내게 제일 어울릴 Lipstick

私に1番似合う Lipstick

 

スンヒ

I love me walk like me

私は私らしく歩くのが好き

 

はご しぷm へば
하고 싶음 해봐

真似したいなら真似すれば?

 

イェウン

Red lip NO

 

ALL
Red lip NO Earrings NO High heels NO Handbag NO

Red lip NO Earrings NO High heels NO Handbag NO

 

ソン

しるみょん まrご たるん でr あらば

싫으면 말고 다른 델 알아봐

嫌なら私じゃなくて 他のところへ行きなよ

 

いmませ まじゅr す いんぬん

입맛에 맞을 수 있는

口に合いそうな

 

ユジン

ちょすん せkし きよpたぬん まrご

청순 섹시 귀엽다는 말도

清楚 セクシー 可愛いなんて

 

く まr はなろん なr ぴょひょなr す おpそ
그 말 하나론 날 표현할 수 없어

その言葉ひとつで私のことは表現出来ない

 

イェウン

いごん おって なん ちょm びょrろ

이건 어때? 난 좀 별로

こんなのはどう? 私にはちょっと微妙かな

 

まk きうぉ まっちゅじ ま くろん きょrろん
막 끼워 맞추지 마 그런 결론

無理やり合わせようとしないで そんな結論

 

ぴょんぼまん もっとぅrぐぁぬん たrら
평범한 멋들과는 달라

平凡なお洒落とはちがう

 

くれ なまんくむん ね しkてろ
그래 나만큼은 내 식대로

私くらいは私のやり方で

 

ちおった ぴょった ぱらmでろ ならが
쥐었다 폈다 바람대로 날아가

人を自由自在に操って 望み通りに飛んでいくの

 

スンヨン & ウンビン

なん びち な びち な びち な

난 빛이 나 빛이 나 빛이 나

私は輝くの

 

た いり わ よぎr ば なるr ば
다 이리 와 여길 봐 나를 봐

みんなこっちに来て ここを見て 私を見て

 

と しに な しに な しに な
또 신이 나 신이 나 신이 나

また楽しくなる

 

スンヨン

なん いぇっぷだ みちん な

난 예쁘다 미친 나

私は 綺麗で 狂ってる

 

エルキ

I love me I like it

 

ねげ ちぇいr おうrりr
내게 제일 어울릴 Lipstick

私に1番似合う Lipstick

 

スンヒ

I love me walk like me

 

はご しぷm へば
하고 싶음 해봐

真似したいなら真似すれば?

 

イェウン

くどぅ NO ひゃんす NO かばん NO ふぁじゃん NO

구두 NO 향수 NO 가방 NO 화장 NO

靴 NO 香水 NO バッグ NO メイク NO

 

ユジン & エルキ

ちょんすん
청순

清楚

 

イェウン

NO

 

ユジン & エルキ

せkし
섹시

セクシー

 

イェウン

NO

 

ユジン & エルキ

えぎょ
애교

愛嬌

 

イェウン

NO

 

ちゃかん ちょk
착한 척

いい人の振り

 

スンヨン

Red lip NO

 

ALL

Red lip NO Earrings NO High heels NO Handbag NO

Red lip NO Earrings NO High heels NO Red lip NO

【MAMAMOO】Yes I am(나로 말할 것 같으면)【歌詞/和訳/パート別】

ソラ

なろ まらr ご

나로 말할 것

私って

 

フィイン

がとぅみょん ちゃしんが みんぬん よじゃ
같으면 자신감 있는 여자

自信のある女

 

ファサ

まらじゃみょん ぬっき みんぬん よじゃ
말하자면 느낌 있는 여자

言ってしまえば雰囲気のある女

 

ソラ

ちゃし にっすみょん なるr たら へど で
자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら私についてきてもいいよ

 

とぃたらわ とぃたらわ
뒤따라와 뒤따라와

私の後ろについてきな


Follow me E Ae Ae

 

フィイン

ふぁじゃんうん よっけ きちゃぬにか

화장은 옅게 귀찮으니까

メイクは薄く 面倒くさいから

 

のちゅるん あね くろr ぴりょ おpそ
노출은 안 해 그럴 필요 없어

露出なんてしない そんな必要ないから

 

ソラ

いさんへ ちょm とぅきへ ぴょんぼまん げ と しろ

이상해 좀 특이해 평범한 게 더 싫어

おかしくて少し独特 普通が1番きらい

 

いろん ね もすp ぷもにmけ かmさへ
이런 내 모습 부모님께 감사해

こんな私を産んでくれた親に感謝しなくちゃ

 

ファサ

Me Me 4 with Sun

 

せんがk まろ ちょんしぬん
생각 말어 정신은 High Class

考えないで 意識はHigh Class

 

ぬんち ぼじま にが ぱろ
눈치 보지마 네가 바로 Vogue

顔色を伺わないで あなたってまさにVogue

 

Hello Bonjour nǐhǎo あんにょん
Hello Bonjour nǐhǎo 안녕

Hello Bonjour nǐhǎo アンニョン

 

せげかkぐkまだ めりょぎ いっとぅし
세계각국마다 매력이 있듯이

世界各国それぞれに魅力があるように

 

なろ まらr ご がとぅみょん
나로 말할 것 같으면

私が

 

きょうれ みんそめ いぶみょん よるみ どぇぬん ごや
겨울에 민소매 입으면 여름이 되는 거야

冬にノースリーブを着ればそこは夏になるの

 

I love Ya (Introduce My Self)

みんな愛してる (私のことを紹介するね)

 

なろ まらr ご

나로 말할 것

私って

 

フィイン

がとぅみょん ちゃしんがm みんぬん よじゃ

같으면 자신감 있는 여자

自信のある女

 

ファサ

まらじゃみょん ぬっきm みんぬん よじゃ

말하자면 느낌 있는 여자

言ってしまえば雰囲気のある女

 

ソラ

ちゃし にっすみょん なるr たら へど で
자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら私の後ろに着いてきてもいいのよ

 

てぃたらわ てぃたらわ
뒤따라와 뒤따라와

着いてきて


Follow me E Ae Ae

 

ALL

Yes I am

 

フィイン & ファサ

なろ まらr ご がとぅみょん

나로 말할 것 같으면

私って

 

ALL
Yes I am

 

ファサ

あじゅ こんばんじょ

아주 건방져

すっごく生意気でしょ

 

ぴょなん げ ちょあ くげ なにか

편한 게 좋아 그게 나니까

気楽なのがいいの それが私だから

 

どrりょ まr あ ね すmぎじ もて
돌려 말 안 해 숨기지 못해

遠回しな言葉なんて使わないの 隠せないもん

 

フィイン

こんばんじょ しんぎょん あん そ
건방져 신경 안 써

生意気だから気なんて遣わない

 

なるr もるぬん そり
나를 모르는 소리

私のことを知らないって声が聞こえても

 

ファサ

くにゃん ね もってろ ね しkてろ へ
그냥 내 멋대로 내 식대로 해

ただ私の好きなように私のやり方を貫くだけ

 

ムンビョル

My name is むんすた

My name is 문스타

My name is Moon Star

※Moon Star…ムンビョルのこと。ビョル(별)は韓国語で星のこと。

 

おでぃかじな くにゃん ね ちひゃんちにか いぇみなじま
어디까지나 그냥 내 취향이니까 예민하지마

どこまでも私の趣味なんだからピリピリしないで

 

こmぷrれkす
컴플렉스 Nothing

コンプレックスなんてない

 

すrれkす しょつ ろぽ くrれしかん すたいrろ
슬렉스 셔츠 로퍼 클래식한 스타일로

スラックス シャツ ローファー クラッシックなスタイルで

 

なん なるr ぴょひょね
난 나를 표현해 My Baby

私は私を表現するの My Baby

 

あじkかじ まrこり ちゃmぬん の
아직까지 말꼬리 잡는 너

まだ揚げ足をとるあなた


Take off the blind

盲目にならないで

 

Drive ね ちゃえ た
Drive 내 차에 타

Drive 私の車に乗りなよ

 

ちゃ ちゃ なろ まらr ご

자 자 나로 말할 것

さあ さあ 私ってね

 

ファサ

がとぅみょん ちゃしんがm みんぬん よじゃ

같으면 자신감 있는 여자 

自信のある女

 

ソラ

まらじゃみょん ぬっきm みんぬん よじゃ

말하자면 느낌 있는 여자

言ってしまえば雰囲気のある女

 

フィイン

ちゃし にっすみょん なるr たら へど で
자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら私の後ろに着いてきてもいいのよ

 

ソラ

てぃたらわ てぃたらわ
뒤따라와 뒤따라와

着いてきて


Follow me E Ae Ae

 

ALL

Yes I am

 

フィイン & ファサ

なろ まらr ご がとぅみょん

나로 말할 것 같으면

私って

 

ALL
Yes I am

 

ソラ
Follow me E Ae Ae

 

ALL
Yes I am

 

フィイン & ファサ

なろ まらr ご がとぅみょん

나로 말할 것 같으면

私って

 

ALL
Yes I am

 

ソラ

ぼり とぅんとぅね Vらいんぼだ どんぐらん

볼이 뚠뚠해 V라인보다 동그란

頬っぺがむちむちで Vラインって言うよりは丸顔

 

ね おrぐり ちょあ
내 얼굴이 좋아

そんな自分の顔が好きなの

 

なまね
나만의 Some special thing

私だけの特別なもの

 

ムンビョル

さんこぷr いんぬん ぬんめ ぼだん
쌍꺼풀 있는 눈매 보단

二重の目よりも

 

なぬん ね ぬん むさんい ちょあ
나는 내 눈 무쌍이 좋아

私は私の一重の目が好き

 

うすr てん いんでぃおん ぼじょげわ こ ちんぐ

웃을 땐 인디언 보조개와 코 찡긋

笑うと頬に出来るえくぼと くしゃくしゃになる鼻

 

あじゅ ちんちゃね
아주 칭찬해

たくさん褒めちゃう

 

ソラ & ファサ

なろ まらr ご がとぅみょん まらr ご がとぅみょん

나로 말할 것 같으면 말할 것 같으면

私ってね

 

フィイン

あじゅ しくへ
아주 시크해

すごくシックなの

 

ALL

なろ まらr ご がとぅみょん まらr ご がとぅみょん
나로 말할 것 같으면 말할 것 같으면

私ってね

 

フィイン

ちぇ ちぇ ちぇ
쟤 쟤 쟤 (Introduce My Self)

あの子 (私のことを教えてあげる)

 

なろ まらr ご がとぅみょん ちゃしんがm みんぬん よじゃ

나로 말할 것 같으면 자신감 있는 여자 

私って 自信のある女

 

ファサ

まらじゃみょん ぬっきm みんぬん よじゃ

말하자면 느낌 있는 여자

言ってしまえば雰囲気のある女

 

ソラ

ちゃし にっすみょん なるr たら へど で
자신 있으면 나를 따라 해도 돼

自信があるなら私の後ろに着いてきてもいいのよ

 

てぃたらわ てぃたらわ
뒤따라와 뒤따라와

着いてきて


Follow me E Ae Ae

 

ALL

Yes I am

 

フィイン & ファサ

なろ まらr ご がとぅみょん

나로 말할 것 같으면

私って

 

ALL
Yes I am

 

ソラ
Follow me E Ae Ae

 

ALL
Yes I am

 

フィイン

なろ まらr ご がとぅみょん

나로 말할 것 같으면

私って

 

ALL
Yes I am

 

ファサ

あじゅ こんばんじょ

아주 건방져

すっごく生意気なの

【MAMAMOO】Decalcomanie(데칼코마니)【歌詞/和訳/パート別】

MAMAMOO(마마무/ママム) -데칼코마니(Decalcomanie)

 

『MEMORY(2016.11.07 発売)』収録

ファサ

Knock Knock

 

なっそん のえ どぅんじゃんい ぴょんそたpち あぬん ぬんびち
낯선 너의 등장이 평소답지 않은 눈빛이

見慣れないあなたの登場が 普段と違う視線が

 

もんが ぬっきみ ちょm すさんへ
뭔가 느낌이 좀 수상해

何だか変な感じ

 

ちぐむん 12し10ぷんちょん
지금은 12시10분전

今は 12時10分前

 

ソラ

ちょmちょm ぶぬぃぎえ ちはご

점점 분위기에 취하고

だんだん雰囲気に酔って

 

ぬんびちゅん そろるr びちゅご
눈빛은 서로를 비추고

視線はお互いを照らして

 

ふるぬん ちんむkど くんじょけ
흐르는 침묵도 끈적해

流れる沈黙もしっとりしてる

 

とじr ごんまん がとぅん うり さい

터질 것만 같은 우리 사이

破裂しそうな私達の関係

 

のわな いぶr まっちょ

너와나 입을 맞춰

あなたと唇を重ねて

 

フィイン

I feel good

 

ソラ

のえげ なるr まっきょ

너에게 나를 맡겨

あなたに身を任せて

 

フィイン

I feel good

 

きごん ちょ みほめ うぃほめ うぃほめ な
이건 좀 위험해 위험해 위험해 나

これはちょっと危険かもしれない

 

そぬr のむr ごんまん がた
선을 넘을 것만 같아

一線を超えちゃいそう

 

ファサ

のわな がち くりん

너와나 같이 그린

あなたと一緒に描いた

 

フィイン

I feel good

 

ファサ

おれんじ びっかr くりm
오렌지 빛깔 그림

オレンジ色の絵

 

フィイン

I feel good

 

ちょぐむん うぃほめ うぃほめ うぃほめど
조금은 위험해 위험해 위험해도

少しくらい危険でも

 

もmちゅr すが おpそ な
멈출 수가 없어 나

止められないの

 

ファサ
I feel good

 

フィイン

Knock Knock

 

くって いぇさんへっそっち
그때 예상했었지

あのとき予想してたの

 

よじゃん ちょぎ ちょんまr ぱるじ

여잔 촉이 정말 빠르지

女って勘が鋭いでしょ

 

フィイン & ファサ

いみ むるん おpじrろじょっそ

이미 물은 엎질러졌어

もう水は溢れ出した

 

フィイン

うりん もrz せびょぐr まんね
우린 몰래 새벽을 맞네

私達 こっそり朝を迎えるの

 

ムンビョル

At that time Knock Knock

あの頃に Knock Knock

 

ちなん よるmぶと ぱmなっ
지난 여름부터 밤낮

過ぎ去った夏から1日中

 

さちゅんぎ そにょちょろm
사춘기 소녀처럼

思春期の少女みたいに

 

くmくげ まんどぅろっそ ろめんす
꿈꾸게 만들었어 로맨스

夢を見せてくれたの ロマンス

 

おぬrまん きだりょっそ
오늘만 기다렸어 Oh Yes

今日だけを待ってた Oh Yes

 

Oh へんどぅぽぬん Off ちみょんちょぎん ほふp
Oh 핸드폰은 Off  치명적인 호흡

Oh 携帯はOff 致命的な呼吸

 

ぴみrすろん ぱてぃ から れどぅ かぺっ
비밀스런 파티 깔아 레드 카펫

皆には内緒のパーティー レッドカーペットを敷いて

 

ね こんがね わじゅん のr ふぁにょんへ

내 공간에 와준 널 환영해

私の空間に来てくれたあなたを歓迎するわ

 

ファサ

Knock Knock

 

ムンビョル & ソラ

どぅ そぬr もりうぃろ
두 손을 머리위로 Clap your hands

両手を高く上げて 手を叩いて

ファサ

のわな いぶr まっちょ

너와나 입을 맞춰

あなたと唇を重ねて

 

フィイン

I feel good

 

ファサ

のえげ なるr まっきょ
너에게 나를 맡겨

あなたに身を委ねて

 

フィイン

I feel good

 

ソラ

いごん ちょ みほめ うぃほめ うぃほめ
이건 좀 위험해 위험해 위험해 나

これはちょっと危険ね

 

そぬr のむr ごんまん がた
선을 넘을 것만 같아

一線を超えちゃいそう

 

フィイン

のわな がち くりん

너와나 같이 그린 I feel good

あなたと一緒に描いた I feel good

 

おれんじ びっかr くりm
오렌지 빛깔 그림 I feel good

オレンジ色の絵 I feel good

 

ソラ

ちょぐむん うぃほめ うぃほめ うぃほめど
조금은 위험해 위험해 위험해도

少しくらい危険だとしても

 

もmちゅr すが おpそ な
멈출 수가 없어 나

止められないの

 

フィイン
I feel good

 

ファサ

なるr けうぬん のえ そkさぎm

나를 깨우는 너의 속삭임

私を起こす あなたの囁き

 

フィイン

のえ そんじっ と もmじっ
너의 손짓 또 몸짓

あなたの指先が 仕草が

 

ソラ

のわ たんどぅり まじゅん あちみ
너와 단둘이 맞은 아침이 I feel

あなたと2人で迎えた朝が I feel

 

ソラ & フィイン & ファサ

good good good good

 

ムンビョル

ほんくろじん もり ほrく がとぅん ばでぃ らいん

헝클어진 머리 헐크 같은 바디 라인

絡み合った髪の毛 ハルクホーガンみたいなボディラインを

 

ぽご しぽ べこぐかじ の
보고 싶어 백허그까지 너 uh

見たいの バックハグまで あなたを uh

 

こげるr くどk くどk すm すぃr すが おmね
고개를 끄덕 끄덕 숨 쉴 수가 없네

うんうん頷いて 息を吸う暇もない


I can't control my self

自分自身を制御できない

 

じゅんびへっそ のr うぃへ

준비했어 널 위해

準備したんだよ あなたのために

 

ソラ & フィイン & ファサ
(MAMAMOO is coming back for you)

(MAMAMOOがあなたの為に帰ってきたよ)

 

ALL
Knock Knock Knock Knock

 

どぅ そぬr もりうぃろ
두 손을 머리위로 Clap your hands

両手を高く上げて 手を叩いて

 

ファサ

のわな いぶr まっちょ

너와나 입을 맞춰 I feel good

あなたと唇を重ねて I feel good

 

のえげ なるr まっきょ
너에게 나를 맡겨 I feel good

あなたに身を委ねて I feel good

 

フィイン

いごん ちょm みほめ うぃほめ うぃほめ な

이건 좀 위험해 위험해 위험해 나

これは少し危険かもしれない

 

そぬr のむr ごんまん がた
선을 넘을 것만 같아

一線を超えちゃいそう

 

ソラ

のわな がち くりん

너와나 같이 그린 I feel good

あなたと一緒に描いた I feel good

 

おれんじ びっかr くりm
오렌지 빛깔 그림 I feel good

オレンジ色の絵 I feel good

 

フィイン

そろが まんどぅろ ねん そろが むでょじん
서로가 만들어 낸 서로가 묻혀진

2人が作り出した2人に閉じ込められた

 

でかrこまに がた
데칼코마니 같아 I feel good

デカルコマニーみたい I feel good
 

【MAMAMOO】Egotistic(너나 해)【歌詞/和訳/パート別】

MAMAMOO(마마무/ママム) - 너나 해(Egotistic/勝手にして)

 

『Red Moon(2018.07.16 発売)』収録

ファサ

なん のえ うぃそん に ちゅうぃr めmどrじ

난 너의 위성 네 주윌 맴돌지

私はあなたの衛生 あなたの周りをぐるぐる回るの

 

フィイン

くろたご にが てやんうん あにに
그렇다고 네가 태양은 아니니

だからってあなたが太陽なわけじゃないからね

 

のえ もってろ ちゅんしみ どぇ
너의 멋대로 중심이 돼

あなたは勝手に中心になる

 

ちぇもってろ ぐrみょん なん どぇ
제멋대로 굴면 안 돼

自分の好きなようにだけ振る舞っちゃだめ

 

ソラ

おとけ はんすんがね とrりみ そり おpし のえ どぅ ぬぬr がりに

어떻게 한순간의 떨림이 소리 없이 너의 두 눈을 가리니

一瞬の高鳴りが音もなくあなたの両目を隠すなんて

 

ファサ

のえ とぅってろ ふrろがね
너의 뜻대로 흘러가네

あなたの思い通りに流れていくね

 

ねげ さんちょるr ちゅみょん なん で

내게 상처를 주면 안 돼

だから私を傷つけちゃだめだよ

 

ムンビョル

のん に せんがんまん はじ くれ も

넌 네 생각만 하지 그래 뭐

あなたはあなたのことだけを考えてるんでしょ

 

くげ ちゃm たんよなん どぅし

그게 참 당연한 듯이

それがまるで当たり前みたいに

 

おりそkけ のえげまん まっちょ わっとん げ
어리석게 너에게만 맞춰 왔던 게

馬鹿なあなたに合わせてきたけど

 

なr くぃろぴね まじまkかじ うぇろpけ へ

날 괴롭히네 마지막까지 외롭게 해

私を苦しめるんだね 最後まで 寂しくさせるんだね

 

フィイン

はr まり おpそ

할 말이 없어 Go away

もう話すことも無い Go away

 

そrみょんい と ぴりょへ
설명이 더 필요해?

これ以上何の説明が必要なの?

 

ソラ

ふぁるr れど ね いmまん なぷだにか
화를 내도 내 입만 아프다니까

怒ったって私の口だけが傷つくだけだから

 

のん もってろま ね
넌 멋대로만 해

もう好きにしなよ

 

ファサ

な のんじぇな のののの へ

난 언제나 너너너너 해

私はいつでも あなたのことばかりで

 

の のんじぇな なななな へ
넌 언제나 나나나나 해

あなたはいつでも自分のことばかり

 

フィイン
움띠야이야 띠야이야

うmてぃやいや てぃやいや

 

に もってろ ちゅんしみ で
(네 멋대로 중심이 돼)

(勝手に中心になって)

 

ソラ

のん のまん せんがけ
넌 너만 생각해

あなたは自分のことばっかり考える

 

くろr こみょん のののな へ えいえ
그럴 거면 너너너나 해 에이에

それならあんたの勝手にしてよ


움띠야이야 띠야이야

うmてぃやいや てぃやいや

 

フィイン

に もってろ くrみょん なん で
(네 멋대로 굴면 안 돼)

(自分の好きなようにだけ振る舞うのは駄目)

 

ファサ

もっでろま ね
멋대로만 해 AY

勝手にしな AY

 

フィイン

ぱむr せうぉ ぼりょっそ ちゃがpけ しぐん もりど

밤을 새워 버렸어 차갑게 식은 머리도

夜が明けて 冷えた頭も

 

ソラ

のえ てどが いへ あん で

너의 태도가 이해 안 돼

あなたの態度が理解できないの

 

いじぇん ちょぐmしk じちょ がね
이젠 조금씩 지쳐 가네

今では少しずつ疲れていくの

 

ムンビョル

いじぇん など ね あpきr ちぇんぎじ

이젠 나도 내 앞길 챙기지

今では私も自分の進む道を用意するようになったの

 

の おpたご むのじr れが あにに
너 없다고 무너질 내가 아니니

あなたが居ないと進めない私じゃないから

 

ソラ

のえ ぷめそ ぼそなrれ ね もってろ さらがrれ

너의 품에서 벗어날래 내 멋대로 살아갈래

あなたの胸から自由になるの 私の好きなように生きるの

 

ムンビョル

ねが まっちょやで

내가 맞춰야 돼 AY

私が合わせなきゃいけない AY

 

めぼん
매번 That's OK man

毎回 That's OK man

 

いろん しぐろ めいr ぱんぼk とぇ
이런 식으로 매일 반복 돼

こんなやり方を毎日繰り返すの

 

なえほえ ほええど のえ くぉrりまん にったみょん
나의 호의(호의)에도 너의 권리만 있다면

私の気持ちも あなたに権利があるなら

 

もんが ちゃrもってん ごじ
뭔가 잘못된 거지

何か間違ってるよ

 

ソラ

もr ぐろけ のrれ たんよなん にやぎんで

뭘 그렇게 놀래 당연한 이야긴데

何をそんなに驚いてるの? 当然の話でしょ

 

ファサ

ふぁるr れど ね いmまん なぷだにか
화를 내도 내 입만 아프다니까

怒っても私の口が傷つくだけだから

 

ムンビョル

に もってろま ね
네 멋대로만 해

好きにしなよ

 

フィイン

なん おんじぇな のののの へ

난 언제나 너너너너 해

私はいつでもあなたのことばかり

 

のん おんじぇな なななな へ
넌 언제나 나나나나 해

あなたはいつも自分のことばかり

 

ファサ
움띠야이야 띠야이야

うmてぃやいや てぃやいや

 

に もってろ ちゅんしみ で
(네 멋대로 중심이 돼)

(勝手に中心になって)

 

ソラ

のん のまん せんがけ
넌 너만 생각해

あなたは自分のことしか考えてないから

 

くろr こみょん のののな へ えいえ
그럴 거면 너너너나 해 에이에

それなら あなたの好きなようにすれば


움띠야이야 띠야이야

うmてぃやいや てぃやいや

 

ファサ

に もってろ ぐrみょん なん で
(네 멋대로 굴면 안 돼)

(自分の好きなようにだけ振る舞ってちゃだめだよ)

 

ソラ

もってろま ね のん のな へ
멋대로만 해 넌 너나 해

もう勝手にしてよ

 

ファサ

I'm ready to go on my way

もう自分の道を進む準備は出来たの

 

フィイン

はr まり おpそ

할 말이 없어 Go away

もう話すこともないから Go away

 

そrみょんい と ぴりょへ
설명이 더 필요해?

これ以上何の説明が必要なの?

 

ソラ

ふぁるr れど ね いmまん あぷだにか
화를 내도 내 입만 아프다니까

怒っても自分の口が傷つくだけだから

 

ムンビョル

など もってろ はrれ
나도 멋대로 할래

私も自由にするわ

 

ファサ
Bicho Malo

くそ男

 

なん おんじぇな のののの へ

난 언제나 너너너너 해

私はいつでもあなたのことばかり

 

のん おんじぇな なななな へ
넌 언제나 나나나나 해

あなたはいつも自分のことばかり

 

フィイン
움띠야이야 띠야이야

うmてぃやいや てぃやいや

 

に もってろ ちゅんしみ で
(네 멋대로 중심이 돼)

(勝手に中心になって)

 

ソラ

のん のまん せんがけ
넌 너만 생각해

あなたは自分のことしか考えてないから

 

くろr こみょん のののな へ えいえ
그럴 거면 너너너나 해 에이에

それなら あなたの好きなようにすれば

 

フィイン
움띠야이야 띠야이야

うmてぃやいや てぃやいや

 

に もってろ ぐrみょん なん で
(네 멋대로 굴면 안 돼)

(自分の好きなようにだけ振る舞ってちゃだめだよ)

 

ファサ & ムンビョル

じぇみおpそ

재미없어

つまんない

 

フィイン

のののな へ
(너너너나 해)

(勝手にしてよ)

 

ムンビョル & フィイン

いじぇん でっそ
이젠 됐어

もういいわ

 

ソラ
(너너너나 해)

(勝手にしてよ)

 

ムンビョル & ソラ

ふふぇへど
후회해도

後悔しても

 

ファサ

のののな へ
(너너너나 해)

(勝手にしてよ)

 

フィイン

に もってろ に もってろ

네 멋대로 네 멋대로

あんたの好きに

 

ソラ

もってろま ね ののな へ
(멋대로만 해 너너나 해)

(好きにしなよ 勝手にしてよ)

 

フィイン

ね もってろ はrれ
내 멋대로 할래

私も勝手にするから