BOBBY - RUNAWAY
1st ソロアルバム『LOVE AND FALL(2017.09.14 発売)』収録
I wanna runaway
I wanna runaway
I wanna runaway
(どこか遠くへ逃げ出したい)
もどぅん げ いじぇぬん ちぐちぐてそ
모든 게 이제는 지긋지긋해서
何をするのも今はうんざりしてて
ちゃぐ にrどぅれ きぶに すぃpけ ぴとぅrぴとぅれじょ
작은 일들에 기분이 쉽게 삐뚤삐뚤해져
些細なことにも気持ちは簡単に落ち込んで
ほんじゃ おぬん とぃぐんぎり しくrしくれど
혼자 오는 퇴근길이 시끌시끌해도
一人の帰り道がやけに騒がしくても
なわ かんげおmぬん うすmぷん こげr とrくぉ けそ
나와 관계없는 웃음뿐 고갤 떨궈 계속
俺とは関係ない笑い声ばかりでうなだれる
ちょんしのpし たrりょっち おるに とぇじ もるご
정신없이 달렸지 어른이 된지 모르고
なりふり構わず走ってきたんだ 大人になるとも知らずに
こっちょん おpし さぬん ちょk
걱정 없이 사는 척
悩みなんかなく生きてる振りをした
おmま こっちょんうr どるりょ
엄마 걱정을 덜으려
母さんに心配かけたくなくて
ちべ とちゃかみょん しっこ ぶr くご ぬうぉど
집에 도착하면 씻고 불 끄고 누워도
家に帰って 風呂に入って 電気を消して寝転んでも
いじぇぬん くmぼた ひょんしり むごうぉ
이제는 꿈보다 현실이 무거워
今では悪夢よりも現実の方が憂鬱なんだ
ちゃむr も とぅろ
잠을 못 들어 So I sing
眠れないから 俺は歌う
こうr そげ うぇ
거울 속에 왜
鏡の中ではどうして
と いさん ねが あrとん ね もすび あにんで
더 이상 내가 알던 내 모습이 아닌데
俺が知ってた俺の姿とはまったく違ってて
くむr ちょっこ しぷんで
꿈을 쫓고 싶은데
夢を追いかけたいのに
ね おっけえ ちぇぎみらぬん ちみ こrりr て
내 어깨에 책임이라는 짐이 걸릴 때
俺の肩に責任という負担がのしかかって
びとぅrごりぬん なるr ぽご いったみょん
비틀거리는 나를 보고 있다면
よろける俺が見えているなら
よぎそ なるr てりょが じょ もrり
여기서 나를 데려가 줘 멀리
俺をここから連れ出してよ 遠くへ
I wanna runaway
Yay ye yay ye
あむど なr もるぬん ごせ
아무도 날 모르는 곳에
誰も俺のことを知らない所へ
あむど ちゃっち あぬん ごせ
아무도 찾지 않는 곳에
誰も俺のことを見つけられない場所へ
すろじん な りるきょじょ
쓰러진 날 일으켜줘
倒れた俺を起こしてよ
I just can't go on
(もうこれ以上進めないよ)
なr てりょが じょ
날 데려가 줘
早く俺を連れ出してよ
I wanna runaway
しrするr しrぺろ せんがかぬん ぼるし せんぎょそ
실수를 실패로 생각하는 버릇이 생겨서
ミスを失態だと考える癖ができて
しrぺるr はぎ しろ ちゃっくまん しどるr ぐるちょ
실패를 하기 싫어 자꾸만 시도를 그르쳐
失態をおかすのが嫌で何度も挑戦するのをやめて
だちぎ しろそ せろうん まんなむr ぎぴへ
다치기 싫어서 새로운 만남을 기피해
傷つくのがいやだから新しい出会いを避けた
ほんじゃ うぬん ちょぎ ぴょね
혼자 우는 쪽이 편해
1人で泣く方が楽なんだ
ぬんち ぼr ぴりょ おpそそ
눈치 볼 필요 없어서
人目を気にする必要が無いから
ね ちmでえ ぬうぉど
내 침대에 누워도
俺のベッドに寝転んでいるのに
ね ちぶ なにん ご がたそ
내 집은 아닌 것 같아서
自分の家じゃないみたいで
くじょ おでぃんが もん でろ とながご しぽじょ
그저 어딘가 먼 데로 떠나가고 싶어져
ただどこか遠い所へ逃げ出したくなって
ねいる ねが とぅんだらぬん ひまんうr ちゃじゃど
내일은 해가 뜬다라는 희망을 찾아도
明日になるとまた太陽が昇るっていう言葉に希望を探してみても
ちょう なちみらん まれ
좋은 아침이란 말엔
おはようって言葉に
あむど じんしみ おpそ
아무도 진심이 없어
誰も心を込めないから
So I sing
こうr そげ うぇ
거울 속에 왜
鏡の中ではどうして
と いさん ねが あrとん ね もすび あにんで
더 이상 내가 알던 내 모습이 아닌데
俺が知ってた俺の姿とはまったく違ってて
くむr ちょっこ しぷんで
꿈을 쫓고 싶은데
夢を追いかけたいのに
ね おっけえ ちぇぎみらぬん ちみ こrりr て
내 어깨에 책임이라는 짐이 걸릴 때
俺の肩に責任という負担がのしかかって
びとぅrごりぬん なるr ぽご いったみょん
비틀거리는 나를 보고 있다면
よろける俺が見えているなら
よぎそ なるr てりょが じょ もrり
여기서 나를 데려가 줘 멀리
俺をここから連れ出してよ 遠くへ
I wanna runaway
Yay ye yay ye
あむど なr もるぬん ごせ
아무도 날 모르는 곳에
誰も俺のことを知らない所へ
あむど ちゃっち あぬん ごせ
아무도 찾지 않는 곳에
誰も俺のことを見つけられない場所へ
すろじん なr いるきょじょ
쓰러진 날 일으켜줘
倒れた俺を起こしてよ
I just can't go on
(もうこれ以上進めないよ)
なr てりょが じょ
날 데려가 줘
早く俺を連れ出してよ
I wanna runaway
Runaway
Oh nanana
こうるr ぽぬん ね ぬんび
거울을 보는 내 눈빛
鏡を見る俺の眼差し
ひ もpし むのじん どぅ ばr
힘 없이 무너진 두 발
力なく倒れた両足
こうr そ なmじゃが と
거울 속 남자가 또
鏡の中の男がまた
なっそrげまん ぱらぼね
낯설게만 바라보네 Yeh ye
分からなくって 見つめてしまうよ Yeh ye
くぇんちゃなじr こや もrり
괜찮아질 거야 멀리
きっと大丈夫だから 遠くへ
い ぎん ばんふぁんえ ちょ くて
이 긴 방황의 저 끝에
この長い迷路のその先に
ねが ちゃんぬん ね もすび
내가 찾는 내 모습이
俺がずっと探している本当の俺の姿が
なr きだりご いっきr
날 기다리고 있길
ちゃんと見つかるまで待っていてくれますように
Yeh ye
Yeh ye ye
きるr いろぼりん なぬん
길을 잃어버린 나는
道を間違えた俺は
いじぇん じちょそ なあがr す おpそ
이젠 지쳐서 나아갈 수 없어
もう疲れてしまって 進めなくなった
よぎそ なるr てりょが じょ
여기서 나를 데려가 줘
ここから俺を連れ出してよ
すmすぃぎ おりょうぉ
숨쉬기 어려워
息を吸うのが難しいんだ
Yeh ye
きるr いろぼりん なえ
길을 잃어버린 나의
道を間違えた俺の
そぬr ちゃばじょ
손을 잡아줘
手を握ってよ
I don’t know why I’m here
(どうしてここにいるのか分からないんだ)
I wanna runaway
I wanna runaway
あむど なr もるぬん ごせ
아무도 날 모르는 곳에
誰も俺のことを知らない所へ
あむど ちゃっち あぬん ごせ
아무도 찾지 않는 곳에
誰も俺のことを見つけられない場所へ
すろじん なr いるきょじょ
쓰러진 날 일으켜줘
倒れた俺を起こしてよ
I just can't go on
なr てりょが じょ
날 데려가 줘
早く俺を連れ出してよ
I wanna runaway