kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【MINO】AGREE(암)【歌詞/和訳】

MINO(송민호/ミノ) - AGREE(암)

 

1st ソロアルバム

『XX(2018.11.26 発売)』収録

あm くろこまrご くろこまrご くろこまrご

암 그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고

そうだよ そうだよ そうだよ

 

くろこまrご くろこまrご くろこまrご
그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고,

そうだよ

 

あm くろこまrご くろこまrご くろこまrご

암 그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고

そうだよ

 

くろん ご まrご ちょろん ご まrご
그런 거 말고 저런 거 말고

そうじゃねえ ああじゃねえ

 

のん ちゃらご あm
넌 잘하고? 암

お前はよくできてんの?


Cuz I'm a star

だって俺はスターだし


Cuz I'm top

頂点にいるし


Cuz I'm raw

ありのままでいるし


Cuz I'm (I agree)

それから俺は (わかってるよ)

 

こkどぅさびょっぷと かっしたるr すご ぱいりん

꼭두새벽부터 각시탈을 쓰고 퐈이링

朝っぱらから仮面を被って頑張ってる

 

じゅりょそ こkとぅかkしらご はじ
줄여서 꼭두각시라고 하지

ただの操り人形

 

ぺんどぅr さらん もkこ たし いろなじ
팬들 사랑 먹고 다시 일어나지

ファン達の愛を食べてまた起きる

 

ぺんどぅr ぱらむん さんどぅr けじゅん じぬんひょん
팬들 바람은 산들. 개중 지능형

ファンからの風はそよ風 知能派そのもの

 

ANTIFANね ぱらむん とぅもち がんぷん
ANTIFAN의 바람은 투머치 (강풍)

アンチファンの望みはトゥーマッチ (強風)

 

よrど あんな こmな ちゅうぉ
열도 안나 겁나 추워

熱も上がらないからかなり寒い

 

なん なるr ちぇいr あっきじょ
난 나를 제일 아끼죠 (I love my self)

俺は自分のことを1番大切にする

 

こmぴゅとろ へら みよんし
컴퓨터로 해라 미연시

パソコンで美少女と恋愛シュミレーションでもしてろよ

 

あ あ くりご ぴへんぎ よpちゃり あんぬん げぬん ぺなにm

아, 아 그리고 비행기 옆자리 앉는 걔는 팬아님

あ、あとそれから飛行機で横の席に座る奴はファンじゃない

 

はんごんさえ どん ちゅご ちょんぼるr さんだどらじ
항공사에 돈 주고 정보를 산다더라지

空港会社にお金を積んで情報を買うんだってな

 

ちゅrぐっちゃんえん 200mm でぽ じょんじぇんい なじ

출국장엔 200mm 대포 전쟁이 나지

出国場には200mmの大砲戦争が起こる

※대포(大砲)…芸能人の写真を撮る際に使う大きなカメラのこと。

 

ぷらいぼし こんふぁんじゃんえ むrむr ぎょふぁぬr はじ

프라이버시, 공황장애 물물 교환을 하지

プライバシー、パニック障害の物々交換をするんだ

 

そんぱらm ね そんぱらm

손바람 내 손바람

手で扇ぐ

 

ね こmじ そんがらぐん ちょでぃんど あら
내 검지 송가락은 초딩도 알아

俺の人差し指がすごいってことは小学生でも知ってる

 

さってじr ばだ
삿대질 받아

罵倒されて

 

ぱらむr ばだ
바람을 받아

期待されて

 

So なん ぱらmどぅんい
So 난 바람둥이

So 俺は嘘つき

 

ぱらmどり ぱらぱら
바람돌이 바라바라

風がざわざわ

 

ぱらmぶに ぱらmまぎ うぉ

바람부니 바람막이 워

風が吹くから それを避ける

 

がまん がまにっちゃに

가만, 가만있자니

じっとしてると

 

ぱらm ぱらみ まに
바람, 바람이 많이

風が押し寄せて

 

ふぃじょっこ たにょ たし
휘젓고 다녀 다시

また引っ掻き回して


AMMA BE, AMMA BE, AMA AMA AMA

俺は、俺は

 

あm くろこまrご くろこまrご くろこまrご

암 그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고

そうだよ そうだよ そうだよ

 

くろこまrご くろこまrご くろこまrご
그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고,

そうだよ

 

あm くろこまrご くろこまrご くろこまrご

암 그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고

そうだよ

 

くろん ご まrご ちょろん ご まrご
그런 거 말고 저런 거 말고

そうじゃねえ ああじゃねえ

 

のん ちゃらご あm
넌 잘하고? 암

お前はよくできてんの?


Cuz I'm a star

Cuz I'm top

Cuz I'm raw

Cuz I'm (I agree)

 

ね こんぎっぱp うぃえ いみょんじるr おrりょじゅみょん

내 공깃밥 위에 이면지를 올려주면

俺の飯の上に裏紙を乗せれば

 

なん こぎるr しpとん とぐr もmちゅご さいぬr へ
난 고기를 씹던 턱을 멈추고 싸인을 해

俺は肉を食うのをやめてサインをする

 

なん もるぬん に ちょかるr うぃへ あみょ あみょ
난 모르는 네 조카를 위해, 암요 암요

会ったこともないお前の甥っ子のために、「いいですよ」

 

い ぐぃだむん みだみらご ぱるめ がんよ がんよ

이 괴담은 미담이라고 발음해 (강요 강요)

この怪談を美談と発音する (強制 強制)

 

ぽとうぉりにゃ むすん こぎっちび

포토월이냐 무슨 고깃집이

この焼肉屋は何かの撮影現場か?

 

とぅmまん なみょん ぺもぐりょぬん

틈만 나면 빼먹으려는 Doctor fishes

隙さえ見つければ食らいつくドクターフィッシュ

 

た でぃすぺち がとぅん じしや
다 디스패치 같은 짓이야 You did it? um..

みんなディスパッチみたいなことをするんだ お前もやったろ?

 

Whatever.. I’m so ふぃぴ いげ いち
Whatever.. I’m so 회피 이게 이치

何でもいいけど… 俺は回避する これが道理

 

Weaknessぬん に もぎ しびえど のんどり

Weakness는 네 먹이, 시비에도 넌더리

弱点はお前の餌、言い争いもうんざり

 

10kg ぺん げ 1いぼだ いしゅ

10kg 뺀 게 1위보다 이슈

10kg痩せたのは1位をとることよりも問題

 

ぴとぅにすが あにゃ ね じばんうr どろがん ごん
피트니스가 아냐 내 지방을 덜어간 건

ダイエットなんかじゃない 俺の脂肪を落としたのは

 

どろpけ こいん のmどぅれ どぅん ぼいん なるr ばっそ
더럽게 꼬인 놈들에 등 보인 나를 봤어

汚くひねくれた奴らに背中を向けた俺を見た

 

いるr げ まなじむろ め すんがに

잃을 게 많아짐으로 매 순간이

失うものが多くなるせいで 一瞬一瞬を

 

どぅりょうめ ちゃ いっち ぶろうぉ うぇ ねが

두려움에 차 있지 부러워 왜 내가?

怯えてる俺がなんで羨ましいの?

 

おぐろどぅr もrりぬん そりが どぅrりね
어그로들 몰리는 소리가 들리네, Bro Bro

アンチ達が殺到する音が聞こえる、Bro Bro

 

なん ちょrぼ ばんtist いじぇ くまん ね おぶろ

난 쫄보 반tist. 이제 그만 내 업으로

俺はビビリの半人前、それももうやめて俺の仕事を

 

がまん がまにっちゃに

가만, 가만있자니

じっとしてると

 

ぱらm ぱらみ まに
바람, 바람이 많이

風が押し寄せて

 

ふぃじょっこ たにょ たし
휘젓고 다녀 다시

また引っ掻き回して


AMMA BE, AMMA BE, AMA AMA AMA

俺は、俺は

 

あm くろこまrご くろこまrご くろこまrご

암 그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고

そうだよ そうだよ そうだよ

 

くろこまrご くろこまrご くろこまrご
그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고,

そうだよ

 

あm くろこまrご くろこまrご くろこまrご

암 그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고

そうだよ

 

くろん ご まrご ちょろん ご まrご
그런 거 말고 저런 거 말고

そうじゃねえ ああじゃねえ

 

のん ちゃらご あm
넌 잘하고? 암

お前はよくできてんの?


Cuz I'm a star

Cuz I'm top

Cuz I'm raw

Cuz I'm (I agree)