kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【PENTAGON】Naughty Boy(청개구리/あまのじゃく)【歌詞/和訳/パート別】

PENTAGON(펜타곤/ペンタゴン) - 청개구리(Naughty Boy/あまのじゃく)

 

『Thumbs Up!(2018.09.10 発売)』収録

キノ

お どはぎ おぬん ぐぐ

오 더하기 오는 구구

5足す5は 9

 

け じんぬん そりぬん くrくr

개 짖는 소리는 꿀꿀

犬の鳴き声はブーブー

 

しっくろpた はみょん ぬんぬなんな

시끄럽다 하면 눈누난나

うるさいって言うなら ヌンヌナンナ

 

く ぬぐえ まrど あん どぅっこ
그 누구의 말도 안 듣고

他の誰の言葉も聞かないで

 

フイ

なるr たら へば

나를 따라 해봐

僕の真似をしてみて

 

はん ぼん と たら へば
한 번 더 따라 해봐

もう一度真似して

 

ジノ

とkがとぅん じっ しきじ まrご くにゃん かせよ

똑같은 짓 시키지 말고 그냥 가세요

人の真似なんてしてないでさっさとどっか行ってよ

 

シノン

ちゃんそりぬん とぇっこ おじらぴ びょrろ
잔소리는 됐고 오지랖은 별로

小言はいらないし お節介もあんまり好きじゃない

 

ヨウォン

けぐrけぐr けぐり のれるr らんだ

개굴개굴 개구리 노래를 한다

ゲロゲロ 蛙が歌う

 

でぐrでぐr ぐrろが ぱきん どぅr ぺんだ
데굴데굴 굴러가 박힌 돌 뺀다

ごろごろ転がって 刺さった石を弾き飛ばす

 

ヨウォン & ホンソク

さrだ ぼみょん ちゃかん のm まに いっちまん

살다 보면 착한 놈 많이 있지만

生きてたらたくさんの優しい奴と出会うけど

 

ジノ

きょrぐk くろん のmどぅr た びょなどら
결국 그런 놈들 다 변하더라

結局そんな奴らは皆変わっていくんだよ

 

ウソク

ちょんげぐり

청개구리

あまのじゃく

 

フイ

けぐり まr らん どぅっち あむろけな まk どぃじぼ のき
개구리 말 안 듣지 아무렇게나 막 뒤집어 놓기

蛙は人の言うことなんて聞かずに こうしてそっぽを向くんだ

 

ウソク

ちょんげぐり
청개구리

あまのじゃく

 

フイ

げぐり まr あん どっろっちまん

개구리 말 안 들었지만

蛙は人の言うことは聞かないけど

 

に とkぷね せ さr ぼるっ ごちょんね

네 덕분에 세 살 버릇 고쳤네

君のおかげで昔からの癖を治したんだよ

 

ALL

ちょ くるm どんさん うぃえ ぱだ がとぅん うむるr じっこ

저 구름 동산 위에 바다 같은 우물을 짓고

あの小山の上で海みたいな井戸を作って

 

ありたうん うり にmぐぁ ちょんにょんまんにょん さrご しぽ

아리따운 우리 님과 천년만년 살고 싶어

綺麗なあの人と ずっとずっと一緒にいたいな

 

ユト

Um chi-ki um chi-ki

 

シノン

かんよはじ ませよ
강요하지 마세요

強要しないでください

 

ユト

Um ちきん Um ちきん

Um 치킨 Um 치킨

Um チキン Um チキン

 

シノン

ちきにな どぅせよ
치킨이나 드세요

チキンでも食べてください

 

キノ

なるr うぇ なっぷげ ぱらぼぬんで

나를 왜 나쁘게 바라보는데

僕をどうしてそんな目で見つめるの

 

ぬが もら はどぅん
누가 뭐라 하든 Doesn't matter

誰がなんて言っても問題ないけど

 

ウソク

なん ちょrでろ はらん でろ はじ あんち

난 절대로 하란 대로 하지 않지

僕は絶対に言われた通りにはしないんだ

 

ぱrらん ぱrらん ぱrらんくぃ そがど ちrじょんぱrぎ
팔랑 팔랑 팔랑귀 속아도 칠전팔기

人に振り回されて 騙されても 七転び八起き

 

どしらそrぱみれの のあぴ うぇ いれ
도시라솔파미레도 노아피 왜 이래

ドシラソファミレド ノアピ どうしたんだろう

 

ちょんぱじえ ちょんじぇきっ こrちん げぐり

청바지에 청재킷 걸친 개구리

ジーンズに青いジャケットを着た蛙

 

シノン

けぐrけぐr けぐり のれるr らんだ

개굴개굴 개구리 노래를 한다

ゲロゲロ 蛙が歌う

 

でぐrでぐr ぐrろが ぱきん どぅr ぺんだ
데굴데굴 굴러가 박힌 돌 뺀다

ごろごろ転がって 刺さった石を弾き飛ばす

 

シノン & ホンソク

さrだ ぼみょん ちゃかん のm まに いっちまん

살다 보면 착한 놈 많이 있지만

生きてたらたくさんの優しい奴と出会うけど

 

フイ

きょrぐk くろん のmどぅr た びょなどら
결국 그런 놈들 다 변하더라

結局そんな奴らは皆変わっていくんだよ

 

ウソク

ちょんげぐり

청개구리

あまのじゃく

 

ジノ

けぐり まr らん どぅっち あむろけな まk どぃじぼ のき
개구리 말 안 듣지 아무렇게나 막 뒤집어 놓기

蛙は人の言うことなんて聞かずに こうしてそっぽを向くんだ

 

ウソク

ちょんげぐり
청개구리

あまのじゃく

 

ジノ

げぐり まr あん どっろっちまん

개구리 말 안 들었지만

蛙は人の言うことは聞かないけど

 

に とkぷね せ さr ぼるっ ごちょんね

네 덕분에 세 살 버릇 고쳤네

君のおかげで昔からの癖を治したんだよ

 

ALL

ちょ くるm どんさん うぃえ ぱだ がとぅん うむるr じっこ

저 구름 동산 위에 바다 같은 우물을 짓고

あの小山の上で海みたいな井戸を作って

 

ありたうん うり にmぐぁ ちょんにょんまんにょん さrご しぽ

아리따운 우리 님과 천년만년 살고 싶어

綺麗なあの人と ずっとずっと一緒にいたいな

 

キノ

Oh なん びょねっそよ くろに なr ちょm ぱらば じょよ

Oh 난 변했어요 그러니 날 좀 바라봐 줘요

Oh 僕変わったんだ だから少しは僕のことを見てよ

 

ユト

ぬりげ ぬりげ さらんはじ

느리게 느리게 사랑하지

ゆっくりゆっくり愛してるんだ

 

うりん はながち のれるr れ に あぺん おんじぇな
우린 하나같이 노래를 해 네 앞엔 언제나

俺達は一緒に歌を歌う 君の前ではいつも

 

Keeping it low

低い声で歌うよ

 

にが うぉなぬん ごん もどぅん どぇご しぽ

네가 원하는 건 뭐든 되고 싶어

君が望むなら何にでもなりたい

 

くにゃん ね ぎょてまん ぬr りっそ じょ

그냥 내 곁에만 늘 있어 줘

ずっと俺の隣に居てよ

 

ジノ

なん やkそかりお よんうぉに ぱっどぅrげっそ

난 약속하리오 영원히 받들겠소 Oh

僕は約束する 永遠に君に従うよ Oh

 

ALL

If I die tomorrow

もし僕が明日死んだら

 

ウソク

ちょんげぐり

청개구리

あまのじゃく

 

フイ

ちょんげぐり

청개구리

あまのじゃく

 

ALL

よんうぉに さrじゃ ぺぶrり
영원히 살자 배불리

一生お腹いっぱいで生きていこう

 

ウソク

ちょんげぐり

청개구리

あまのじゃく

 

フイ

ちょんげぐり

청개구리

あまのじゃく


ALL

そね むr あん むちこ そんかkち きご 
손에 물 안 묻히고 손깍지 끼고

手を水に突っ込んでなんかないで 手を繋いで

 

ちょ くるm どんさん うぃえ ぱだ がとぅん うむるr じっこ

저 구름 동산 위에 바다 같은 우물을 짓고

あの小山の上で海みたいな井戸を作って

 

ありたうん うり にmぐぁ ちょんにょんまんにょん さrご しぽ

아리따운 우리 님과 천년만년 살고 싶어

綺麗なあの人と ずっとずっと一緒にいたいな

 

ちょ くるm どんさん うぃえ ぱだ がとぅん うむるr じっこ

저 구름 동산 위에 바다 같은 우물을 짓고

あの小山の上で海みたいな井戸を作って

 

ありたうん うり にmぐぁ ちょんにょんまんにょん さrご しぽ

아리따운 우리 님과 천년만년 살고 싶어

綺麗なあの人と ずっとずっと一緒にいたいな