kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【Woody】이 노래가 클럽에서 나온다면(Fire Up)【歌詞/和訳】

Woody - 이 노래가 클럽에서 나온다면(Fire Up/この歌がクラブで流れたら)

 

『이 노래가 클럽에서 나온다면(Fire Up)(2019.01.23 発売)』収録

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん

궁금하죠 과연

気になるに決まってるでしょ


You still have fire You still have fire

君はまだ輝いてるんだ

 

へが ちご なそ ぬに とじん なr

해가 지고 나서 눈이 떠진 날

日が暮れてから目が覚めた日

 

ちmでが のむ のpたご ぬっきょじん なr
침대가 너무 넓다고 느껴진 날

ベッドがやけに広く感じた日

 

ぺげ はなが はr いるr いるん なr

베게 하나가 할 일을 잃은 날

ひとつの枕が仕事を失くした日

 

ちゃmかんまん おぬr くめそ のr ぼん ご がた

잠깐만 오늘 꿈에서 널 본 것 같아

今日夢の中で少しだけ君に会った気がするんだ

 

なん はん ぼん と ぽりょご ぬぬr かmね

난 한 번 더 보려고 눈을 감네

俺はもう一度君に会いたくて目を閉じる


But I can do a nothing

だけど何も出来なかった

 

ちょkちょかん まうめ

적적한 마음에

寂しい心に

 

となr ごらみょん い まmど かじょが

떠날 거라면 이 맘도 가져가

離れていくつもりなら この心も持って行けよ

 

おちゃぴ のん ね まr とぅっち あぬr こにか
어차피 넌 내 말 듣지 않을 거니까

どうせ君は俺の言葉を聞かないだろうから

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん

궁금하죠 과연

気になるに決まってるでしょ

 

You still have fire fire

 

Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire

 

くれ にが まじゃ にが へっとん まr た

그래 네가 맞아 네가 했던 말 다

そうだよ 君が合ってるよ 君が言った言葉すべて

 

まんぬん まりご いみ とな ぼねん まkちゃ

맞는 말이고 이미 떠나보낸 막차

正しくて もう既に出発した終電

 

ねが ちょなへど のぬん ぱっちr あな
내가 전화해도 너는 받질 않아

俺が電話をかけても 君は出ないだろう

 

そぬr ぽどばっちゃ ちょにょ
손을 뻗어봤자 전혀

手を伸ばしてみたって 全然

 

のr ちうぉ ぼりりょご へ すれ ひむr びりょ

널 지워 버리려고 해 술에 힘을 빌려 Oh oh

君を消してしまいたくて 酒に力を借りる Oh oh

 

But と がじ のr まんなろ くmそぐろ
But 또 가지 널 만나러 꿈속으로 3, 2, 1

But また行くんだ 君に会うために夢の中へ 3,2,1

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire

 

ころわ じょ のん ねげろ よじょに のん いぇっぷん ちぇろ

걸어와 줘 넌 내게로 여전히 넌 예쁜 채로

こっちへ来てよ 君は俺の中では相変わらず綺麗なままで

 

ね ぎょて いっそ ね よぺ いっそ
내 곁에 있어 내 옆에 있어

俺のそばにいる 俺の隣にいる

 

あじkと もmちゅん しがん くごせ いっそ
아직도 멈춘 시간 그곳에 있어

まだ動かない時間 変わらずそこにいる

 

ね のれが どぅrりみょん ちぐm ちょなへじょ
내 노래가 들리면 지금 전화해줘 1, 2, 3

俺の歌が聞こえたらすぐに電話して 1, 2, 3

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

にが い うまげ ちゅmちゅr す いっすrかよ

네가 이 음악에 춤출 수 있을까요

君はこの音楽で踊れるだろうか

 

い のれが くrろべそ なおんだみょん

이 노래가 클럽에서 나온다면

この歌がクラブで流れたら

 

ほkし くにょが ねげ ちょなはrかよ

혹시 그녀가 내게 전화할까요

あの娘は僕に電話を掛けてくれるだろうか

 

い のれが ふrろ にげ たぬんだみょん

이 노래가 흘러 네게 닿는다면

この歌が流れて 君に届いたら

 

くでぬん うすrかよ ぬんむr ふrりrかよ

그대는 웃을까요 눈물 흘릴까요

君は笑うのかな 涙を流すのかな

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire

Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire
Fire up fire up fire up
You still have fire You still have fire

 

くんぐまじょ かよん かよん

궁금하죠 과연 과연

気になるに決まってるだろ

 

You still have fire fire