kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【10cm】Phonecert【歌詞/和訳】

10cm - Phonecert

 

『4集 4.0(2017.09.01 発売)』収録

いごん せさんえそ ちぇいr ぴっさん たんどk こんよん

이건 세상에서 제일 비싼 단독 공연

これは世界で1番高い単独コンサート

 

かすぬん なご くぁんげぐん の はな
가수는 나고 관객은 너 하나

歌手は僕で 観客は君ひとり

 

ふぁりょはん まぎ いじぇ こっ おrらがぎ ちょね
화려한 막이 이제 곧 올라가기 전에

煌びやかな幕が上がる前に

 

くじょ みょっ かじまん ちゅいへじょよ
그저 몇 가지만 주의해줘요

何点か注意してください

 

せさんえそ ちぇいr ぴょなん おすr から いpこ

세상에서 제일 편한 옷을 갈아 입고

世界で1番楽な服を着て

 

ちぇいr ちょあはぬん じゃりえ ぬうぉ

제일 좋아하는 자리에 누워

1番好きな席について

 

べとりが ぱだんなじ あんけ ちょしまご
배터리가 바닥나지 않게 조심하고

スマホの充電が底を尽きないように 気を付けて

 

とんふぁさんてるr はんさん ゆじへじょよ
통화상태를 항상 유지해줘요

ずっと通話の状態にしておいてね

 

とぅっこ しぷん のれるr まr まね

듣고 싶은 노래를 말 만해 everything

聴きたい曲を教えて なんでも

 

いび しmしまr てぬん
입이 심심할 때는

口が寂しくなったら

 

coffee, popcorn, anything

 

のむ ぷだmじゅじん まrご ぴょなげ どぅろじょ

너무 부담주진 말고 편하게 들어줘

あんまり重く考えないで、気を楽にして聞いて

 

あにm ねが のむ とrりにか
아님 내가 너무 떨리니까

じゃなきゃ僕がもっと緊張しちゃうから

 

おじk のえげまん かmどんちょぎん のれ

오직 너에게만 감동적인 노래

ただ君のためだけの 感動的な歌

 

おじk のるr うっけ はぎ うぃはん この
오직 너를 웃게 하기 위한 코너

ただ君を笑顔にさせるためだけのコーナー

 

にが のむ そrれ ちゃm もっ とぅrげ まんどぅr こや
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야

君をドキドキして 夜も眠れないようにするんだ

 

ちぐみや くげ そり じrろじょ
지금이야 크게 소리 질러줘

今だ 大きな声で叫んで

 

ぬぐぼだ とぅっぴょらん のえ ちひゃんうr あら

누구보다 특별한 너의 취향을 알아

誰よりも特別な君 好みもちゃんとわかってるよ

 

たrこまんで すrぷん どぅ あっちらげ まっち
달콤한데 슬픈 듯 아찔하게 (맞지)

甘いのに 悲しいくて 刺激的な (そうでしょ)

 

くんで たうm こぎ じゅんよへ ぽrりゅm のぱば
근데 다음 곡이 중요해 볼륨 높여봐

だけど次の曲が大事なんだ ボリュームを上げて

 

きおん なに うり く なr く のれ

기억 나니 우리 그 날 그 노래

覚えてる? 僕達のあの日のあの歌

 

ねが のむ ちんじへ ぼよど うっちま

내가 너무 진지해 보여도 웃지마

僕が緊張してるように見えても笑わないで

 

ぬが ばど わんびょかん のれぬん あにじまん
누가 봐도 완벽한 노래는 아니지만

誰が聴いても完璧な歌ではないけど

 

まに よんすぱん ぶぶぬr のってむね とぅrりじゃな

많이 연습한 부분을 너 때문에 틀리잖아

一生懸命練習したところも君のせいで間違えたじゃん

 

あじん なぬん のむ とrりにか
아직 나는 너무 떨리니까

まだ僕はすごく緊張してるから

 

おじk のえげまん かmどんちょぎん のれ

오직 너에게만 감동적인 노래

ただ君のためだけの 感動的な歌

 

おじk のるr うっけ はぎ うぃはん この
오직 너를 웃게 하기 위한 코너

ただ君を笑顔にさせるためだけのコーナー

 

にが のむ そrれ ちゃm もっ とぅrげ まんどぅr こや
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야

君をドキドキして 夜も眠れないようにするんだ

 

ちぐみや くげ そり じrろじょ
지금이야 크게 소리 질러줘

今だ 大きな声で叫んで

 

い こんよぬん こえ た くんな かご いっそ

이 공연은 거의 다 끝나 가고 있어

このコンサートもほとんど終盤

 

おってんぬんじ まれじょ むんじゃろ
어땠는지 말해줘 문자로

どうだったのか教えてね メールで

 

のむな あしpちまん
너무나 아쉽지만

すごく残念だけど

 

じょrりん ご いみ あrご いっそ

졸린 거 이미 알고 있어

うとうとしてるのももう分かってる

 

きでへじょ まじまk こk
기대해줘 마지막 곡

期待してて 最後の曲は

 

い じゅんえそど かmどんちょぎん のれ

이 중에서도 제일 감동적인 노래

この中でも1番感動的な歌

 

おじk のるr うっけ はぎ うぃはん この
오직 너를 웃게 하기 위한 코너

ただ君を笑顔にさせるためだけのコーナー

 

にが のむ そrれ ちゃm もっ とぅrげ まんどぅr こや
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야

君をドキドキして 夜も眠れないようにするんだ

 

ちぐみや ちぇいr うぉなぬん ごr まれ
지금이야 제일 원하는 걸 말해

今だ 1番欲しいものを言って

 

おっとん のれるr たし とぅっこ しぽ

어떤 노래를 다시 듣고 싶어?

どの歌をまた聞きたい?

 

さしr ねが うぉね

사실 내가 원해

ほんとは僕が歌いたいんだ

 

にが のむ そrれ ちゃm もっ とぅrじ もるじまん

네가 너무 설레 잠 못 들지 모르지만

君がドキドキして夜も眠れないかはわからないけど

 

えんこりや くね そり じrろじょ

앵콜이야 크게 소리 질러줘

アンコールだよ 大きな声で叫んで

 

いごん せさんえそ ちぇいr ぴっさん たんどkこんよん

이건 세상에서 제일 비싼 단독공연

これは世界1高い単独コンサート

 

かすぬん なご くぁんげぐん の はな
가수는 나고 관객은 너 하나

歌手は僕で 観客は君ひとり