kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【OH MY GIRL】꽃차(Flower tea)【歌詞/和訳/パート別】

OH MY GIRL(오마이걸/オマゴル) - 꽃차(Flower tea)

 

『NONSTOP(2020.04.27 発売)』収録

ユア

あじkと そぬらん ばらみ ぶぬん どぅて

아직도 서늘한 바람이 부는 듯해

まだ涼しい風が吹いてるみたい

 

おぬるん おんじょんいr に ぎょて いっすrれ

오늘은 온종일 네 곁에 있을래

今日は一日中あなたの隣に居るからね

 

ミミ

ちゃんがえん ちょkちょかん むrばんうり めちょ

창가엔 촉촉한 물방울이 맺혀

窓には水滴が実って

 

おん せさんうん ふとじょ ぼりん くm

온 세상은 흩어져 버린 꿈

世界中に夢が散らばってしまったみたい

 

アリン

あrだしぴ うりん ちょkたんはん おんぎが ぴりょはじょ

알다시피 우린 적당한 온기가 필요하죠

知ってると思うけど私たちには適度な温もりが必要でしょ

 

まうみ かmぎえ ごrりょど ちゃま ねr ぷん

마음이 감기에 걸려도 참아 낼 뿐

心が風邪を引いても我慢するだけ

 

ジホ

かまに そろr おるまんじどぅっ

가만히 서롤 어루만지듯

静かにお互いを労わるように

 

くん うぃろな あじゅ もっちん まr ちょなr すん おpちまん

큰 위로나 아주 멋진 말 전할 순 없지만

大きな癒しやとっても素敵な言葉を言ってあげることはないけど

 

ビニ

こっちゃ はん じゃぬr ねお じゅrけよ

꽃차 한 잔을 내어 줄게요

フラワーティーを出してあげますね

 

なん とぅごpけ むるr でうご 

난 뜨겁게 물을 데우고

私は水を温めて

 

スンヒ

たとぅたん びょて ごpけ まrりん

따듯한 볕에 곱게 말린

暖かな日差しで乾燥させた

 

いぇっぷん こんにぷr てぃうrけよ

예쁜 꽃잎을 띄울게요  

綺麗な花びらを浮かべますね

 

ヒョジョン

ちょんちょに ぶrみょ どぅろよ

천천히 불며 들어요

ゆっくり冷ましながら聞いてくださいね

 

さらんはんだご おれ まれじゅご しぽ

사랑한다고 오래 말해주고 싶어

愛してるよってずっとずっと言ってあげたい

 

スンヒ

はやん もぐじゃね おrりん まm

하얀 머그잔에 올린 맘

白いマグカップに浮かべた気持ち

 

take my flower

私の花を飲み込んで

 

ヒョジョン

take my flower take my flower

 

ミミ

くで はるえ ちゃぐまっけ ぴん い すんがね せkくぁ

그대 하루에 자그맣게 핀 이 순간의 색과

あなたの一日に小さく咲いたこの瞬間の色と

 

ひゃんぎるr きおけ

향기를 기억해

香りを覚えていて

 

ジホ

そそひ まみ のがねりどぅ ぐ すrぷmぐぁ

서서히 맘이 녹아내리듯 그 슬픔과

だんだん心が溶け出したようなその悲しみと

 

おれん ごだなm しすr すん のpちまん

오랜 고단함 씻을 순 없지만

しばらくの疲れを洗い流してあげることは出来ないけど

 

アリン

こっちゃ はん じゃぬr ねお じゅrけよ

꽃차 한 잔을 내어 줄게요

フラワーティーを出してあげますね

 

なん とぅごpけ むるr でうご 

난 뜨겁게 물을 데우고

私は水を温めて

 

ビニ

たとぅたん びょて ごpけ まrりん

따듯한 볕에 곱게 말린

暖かな日差しで乾燥させた

 

いぇっぷん こんにぷr てぃうrけよ

예쁜 꽃잎을 띄울게요  

綺麗な花びらを浮かべますね

 

スンヒ

ちょんちょに ぶrみょ どぅろよ

천천히 불며 들어요

ゆっくり冷ましながら聞いてくださいね

 

さらんはんだご おれ まれじゅご しぽ

사랑한다고 오래 말해주고 싶어

愛してるよってずっとずっと言ってあげたい

 

ジホ

はやん もぐじゃね おrりん まm

하얀 머그잔에 올린 맘

白いマグカップに浮かべた気持ち

 

take my flower take my flower

 

ユア

く まうみ ちゃがうぉじみょん なん おんじぇな よぎ いっそよ

그 마음이 차가워지면 난 언제나 여기 있어요

その心が冷めてきたら 私はいつでもここに居ますからね

 

スンヒ

いろけ まじゅ あんじゃ

이렇게 마주 앉아 

こうして向かい合って座って

 

ちゃmし くで ぬね なr だまじょよ

잠시 그대 눈에 날 담아줘요

しばらくあなたの目に私を閉じ込めてください

 

ヒョジョン

もどぅん げ びょねがど さらんはんだご おれ まれじゅご しぽ

모든 게 변해가도 사랑한다고 오래 말해주고 싶어

全てが変わっていっても愛してるってずっと伝えてあげたい

 

スンヒ

はやん まぐじゃね おrりん まm

하얀 머그잔에 올린 맘

白いマグカップに浮かべた気持ち

 

take my flower

 

ヒョジョン

take my flower