kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【OH MY GIRL】NE♡N【歌詞/和訳/パート別】

OH MY GIRL(오마이걸/オマゴル) - NE♡N

 

『NONSTOP(2020.04.27 発売)』収録

ビニ

へぬん じょ おどぅうぉじご あじk もrりそ のん へめご

해는 져 어두워지고 아직 멀리서 넌 헤매고

太陽が沈んで暗くなったのにまだ遠くであなたは迷ってる

 

ユア

ぽkちゃぱん ぎrど あにんで ちゃっく どぅりぼんごりょ うぇ
복잡한 길도 아닌데 자꾸 두리번거려 왜

複雑な道でもないのに ずっときょろきょろしてるのはどうして

 

ミミ

you don't think

難しく考えないで

 

ジホ

なん ちょんまr だんすなにか きpけ せんがかじぬん ま
난 정말 단순하니까 깊게 생각하지는 마

私は本当に単純だから 深く考えないで

 

ミミ

how easy

何て簡単なの!

 

アリン

のえげ あrりょじゅりょご ね まm とべるr へぬぁっそ

너에게 알려주려고 내 맘 도배를 해놨어 on

あなたに教えてあげたくて私の気持ちを掲げてみたの

 

ミミ

on

 

ヒョジョン

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ぼらびっ いにしょr ばんに ちゃr おご いっそ

보랏빛 이니셜 봤니 잘 오고 있어

紫色のイニシャルが見えたからもう迷ってないみたいね

 

スンヒ

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ぴんくびっ はとぅ あぴに ど いっちょぐろ

핑크빛 하트 앞이니 더 이쪽으로

ピンク色のハートの前だから もっとこっへ来て

 

ユア

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ちょろkびっ ふぁさrぴょ いっち ちゅk ごろおりょm

초록빛 화살표 있지 쭉 걸어오렴

緑色の矢印があるでしょ 真っ直ぐ歩いておいで

 

スンヒ

ちゅmちゅぬゆ ぶrびちゅr たら おそ のん ねげ おん

춤추는 불빛을 따라 어서 넌 내게 온

踊る明かりに導かれて あなたは急いで私の元へ来たのね

 

ヒョジョン

ちょみら ぬに ぶしみょん

첨이라 눈이 부시면

こんなのを見るのが初めてで眩しいなら

 

あま ちょm おじろうr す いっそ
아마 좀 어지러울 수 있어

もしかしたら少しくらくらしちゃうかもしれない

 

ミミ

いげ ね まうみにっか おそ ちょm ど がっかい

이게 내 마음이니까 어서 좀 더 가까이

これが私の気持ちだから 早くもう少し近付いて

 

be brave

勇気を出してよ

 

アリン

じゅびょぬr めmどぅrぎま ね

주변을 맴돌기만 해

周りをうろうろするばっかりね

 

ごっこせ ひんとぅが た いんぬんで
곳곳에 힌트가 다 있는데

そこら中にヒントがあるのに

 

ミミ

nop

 

スンヒ

こげるr どぅろ
고개를 들어 now I’m here

顔を上げて 私はここにいるよ

 

ちゃ ちぐm もが ぼいに
자 지금 뭐가 보이니

ねえ 今何が見えてるの

 

ユア

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ぼらびっ いにしょr ばんに ちゃr おご いっそ

보랏빛 이니셜 봤니 잘 오고 있어

紫色のイニシャルが見えたからもう迷ってないみたいね

 

ビニ

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ぴんくびっ はとぅ あぴに ど いっちょぐろ

핑크빛 하트 앞이니 더 이쪽으로

ピンク色のハートの前だから もっとこっへ来て

 

ジホ

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ちょろkびっ ふぁさrぴょ いっち ちゅk ごろおりょm

초록빛 화살표 있지 쭉 걸어오렴

緑色の矢印があるでしょ 真っ直ぐ歩いておいで

 

スンヒ

ちゅmちゅぬゆ ぶrびちゅr たら

춤추는 불빛을 따라

踊る明かりに導かれて

 

ヒョジョン

oh baby babe

 

スンヒ

おそ のん ねげ おん

어서 넌 내게 온

あなたは急いで私の元へ来たのね

 

のん いり ねげ おん

넌 이리 내게 온

あなたはこうやって私の元へ来てくれたのね

 

ミミ

ぶr きょじん ね まm がうんで

불 켜진 내 맘 가운데

火がついた私の心の真ん中

 

ヒョジョン (ミミ)

くげ ちょmぶと woo のえ じゃりん ごr

그게 첨부터 (woo) 너의 자린 걸

そこは初めから (woo) あなたの場所だよ

 

ミミ

ろめんてぃかげ
로맨틱하게 woo

ロマンチックに woo

 

ヒョジョン

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ぼらびっ いにしょr ばんに ちゃr おご いっそ

보랏빛 이니셜 봤니 잘 오고 있어

紫色のイニシャルが見えたからもう迷ってないみたいね

 

スンヒ

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ぴんくびっ はとぅ あぴに ど いっちょぐろ

핑크빛 하트 앞이니 더 이쪽으로

ピンク色のハートの前だから もっとこっへ来て

 

ヒョジョン

のr うぃへ きょどぅん

널 위해 켜둔 neon sign

あなたのために点けたネオンサイン

 

ちょろkびっ ふぁさrぴょ いっち ちゅk ごろおりょm

초록빛 화살표 있지 쭉 걸어오렴

緑色の矢印があるでしょ 真っ直ぐ歩いておいで

 

スンヒ

ちゅmちゅぬゆ ぶrびちゅr たら

춤추는 불빛을 따라

踊る明かりに導かれて

 

ヒョジョン

oh baby

 

スンヒ

おそ のん ねげ おん
어서 넌 내게 온

あなたは急いで私の元へ来てくれたのね