kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【EXO】Peter Pan【歌詞/和訳/パート別】

EXO(엑소/エクソ) - Peter Pan(피터팬/ピーターパン)


『XOXO(KISS&HUG)(2013.06.03 発売)』収録

ディオ
なrぐん いrぎじゃん もんじるr とろね
낡은 일기장 먼지를 털어내
古びた日記帳のほこりをはらって

 

むんどぅっ ぴょrちん ごっ く そげん へまっげ
문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
ふと開いたページの中には明るく

 

カイ

にが いっそ

니가 있어

君がいた

 

あじっ のん くでろ よぎ なまいっそ
아직 넌 그대로 여기 남아있어
まだ君はあの時のままここに残っている

 

ベッキョン
いっご じねっどん くりみ っとおrら
잊고 지냈던 그림이 떠올라
忘れていた絵を思い出した

 

ちゃぐん っとrりみ ね もめ せmそさ
작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
小さな震えが沸き上がる

 

スホ

ちょm そぐrぷぎん へ くってろ とらがr す おpぬん げ
좀 서글프긴 해 그때로 돌아갈 수 없는 게
少し悲しいよ あの時に戻れないことが

 

ALL
のr ちゃじゃがんだ ちゅおぎ ぽねん てぃんこべr
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨
君に会いに行くよ 思い出からやって来たティンカーベル

 

ったらなそっどん ねぼれんどぅ
따라나섰던 네버랜드
ついて行ったネバーランド

 

く ごせ ねが のわ ぱらぼみょ うっご いっそ
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
そこで僕が君と見つめ合いながら笑ってる

 

なん よんうぉなん のえ ぴとぺん
난 영원한 너의 피터팬
僕は永遠に君のピーターパン

 

く しがね もmちゅん に なmじゃ
그 시간에 멈춘 니 남자
あの時間の中で止まったままの君の男

 

そとぅrじまん のむ さらんへっどん なえ のえげ たにょが
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
不器用だけど凄く愛してた 僕の君に会いに行くよ

 

タオ
のr まに くぇろぴょっどん ちっくちゅん あっだん
널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당
君をたくさん苦しめた意地悪な悪党

 

もどぅ むrりちょじゅん きおぎ せんせんへ
모두 물리쳐준 기억이 생생해
皆やっつけたことを まだ鮮明に覚えてるんだ

 

レイ

く すんがんぶと のえ まむr おっご なぬん きすっかじ
그 순간부터 너의 맘을 얻고 나눈 키스까지
その瞬間から 君の心を手に入れて 分かち合ったキスまで

 

ディオ
ね まむん はんさん くるm たご ならっじ
내 맘은 항상 구름 타고 날았지
僕の心はいつも雲に乗って飛んでいったんだ

 

のぬん うぇんでぃ しんでれrらぽだ いぇっぽっじ
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
君はウェンディ シンデレラより綺麗だったよ

 

チェン
かすm っとぅぃげ まんどぅん たん はん さらm
가슴 뛰게 만든 단 한 사람
僕の心をときめかせたたったひとりの人

 

のr ぬっきにっか とぅ ぬに ぴっな
널 느끼니까 두 눈이 빛나
君を感じると両目が輝く

 

ALL

のr ちゃじゃがんだ ちゅおぎ ぽねん てぃんこべr
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨
君に会いに行くよ 思い出からやって来たティンカーベル

 

ったらなそっどん ねぼれんどぅ
따라나섰던 네버랜드
ついて行ったネバーランド

 

く ごせ ねが のわ ぱらぼみょ うっご いっそ
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
そこで僕が君と見つめ合いながら笑ってる

 

なん よんうぉなん のえ ぴとぺん
난 영원한 너의 피터팬
僕は永遠に君のピーターパン

 

く しがね もmちゅん に なmじゃ
그 시간에 멈춘 니 남자
あの時間の中で止まったままの君の男

 

そとぅrじまん のむ さらんへっどん なえ のえげ たにょが
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
不器用だけど凄く愛してた 僕の君に会いに行くよ

 

チャニョル (ディオ)
ぽのんぴっ かmどぬん おrぐr
분홍빛 감도는 얼굴
ピンク色に染まる顔

 

くるm うぃるr こっぬん きぶん
구름 위를 걷는 기분
雲の上を歩いているような気分

 

はmっけへっじまん
(함께했지만)
(一緒に居たけど)

 

Baby boo!

 

ね かすみ とぅぐんごりょっどん くりm かっどん
내 가슴이 두근거렸던 그림 같던 You!
僕の胸はドキドキした 絵画みたいなYou!

 

ちゃpご しpじまん
(잡고 싶지만)
(抱きしめたいけど)

 

セフン (ディオ)
くって のえ ぬぬん さrみょし うそじょっどん ごっちょろm
그때 너의 눈은 살며시 웃어줬던 것처럼
あの時君の目は こっそり笑ってくれたみたいで


そん ねみrじまん
(손 내밀지만 oh!)
(手を差し出すけど oh!)

 

ちぐmど ね まうめ はん きょね
지금도 내 마음의 한 켠에
今も僕の心の片隅に

 

よrりん ちゃんむね ねが ならわじゅんだみょん
열린 창문에 네가 날아와준다면
開けた窓に君が飛んで来てくれたら


ベッキョン
のん もろじょが
(넌 멀어져가)
(君は遠ざかっていく)

 

チャニョル (ベッキョン)
ね とんふぁ そっ だま のん のr よじょに めmどぬん
내 동화 속 담아 논 널 여전히 맴도는
僕の童話の中に居る君の周りを 相変わらずぐるぐる回っている

 

Sweety  Girl!


っとなじま
(떠나지마)
(どこにも行かないで)

 

シウミン

あじっと っとrりょ かすm はんきょん
아직도 떨려 가슴 한켠
まだ震える 胸の片隅

 

の おpぬん いごすん うぃろうん そm
너 없는 이곳은 외로운 섬
君が居ないここは寂しい孤島


くって にが
(그때 니가)
(その時 君が)

 

カイ

ね きおっ そっ ちょご こん のr ちうぉじじ あぬん
내 기억 속 적어 놓은 널 지워지지 않는
僕の記憶の中に書き残した君を消さない


Pretty girl!

 

チェン

いっじゃな よぎ
(있잖아 여기 oh)
(居てくれるでしょ そこに oh)

 

セフン
あじっど そrれよ
아직도 설레여
まだドキドキしてる

 

かすm はんきょん の おpぬん いごすん
가슴 한켠 너 없는 이곳은
胸の片隅に君が居ないこの場所は


スホ
おでぃ いっすrっか
(어디 있을까)
(どこに居るんだろう)

 

ALL

しげえ てよp どぬん さい おrまな たrらじょっすrっか
시계의 태엽 도는 사이 얼마나 달라졌을까
時計の針が回る間にどれだけ変わっただろうか

 

のr っそねりょがん まじまっ
널 써내려간 마지막
君を書いた最後の

 

はん じゃんうr のmぎょっじまん と
한 장을 넘겼지만 더
ページをめくったけど

 

いrごねr よんぎが あん な
읽어낼 용기가 안 나
読み切る勇気がないんだ

 

すrぷん ぐるん じうぉねr ごや
슬픈 글은 지워낼 거야
悲しい物語は消してしまおう

 

うり いぇぎん っくち あにr ごや
우리 얘긴 끝이 아닐 거야
僕たちの物語は終わりじゃない

 

ベッキョン
たし まんなぽr てにっか
다시 만나볼 테니까
また会えるはずだから

 

 

その他EXOの和訳歌詞一覧はこちら