kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【ベッキョン】Underwater【歌詞/和訳】

백현(Beakhyun/ベッキョン) - Underwater

 

『Delight - The 2nd Mini

Album(2020.05.25 発売)』収録

くぃちゃんけ と うrりん phone ちゃmかん

귀찮게 또 울린 phone 잠깐 airplane mode

またうるさく鳴り響く携帯 しばらく機内モード

 

ぶr こじん ばんえ ほrろ ぬん かむん ちぇ
불 꺼진 방에 홀로 눈 감은 채

火の消えた部屋で 1人目を閉じたまま

 

おどぅmぷにん ちょんじょk あれ からあんけ で

어둠뿐인 정적 아래 가라앉게 돼

暗闇の中の静寂の元に沈む

 

にが おpしん もどぅん げ もmちょぼりょっすみょん ね

네가 없인 모든 게 멈춰버렸으면 해

君が居ないならすべてが止まってしまえばいい

 

にが となん よぎん びちゅr いるん どぅし

네가 떠난 여긴 빛을 잃은 듯이

君が居なくなったここは光を失ったみたいだ

 

くぬり じょ めいr ぬr たどぅってっとん ぷm

그늘이 져 매일 늘 따듯했던 품

影が差す 毎日ずっと暖かかった胸

 

く おんきr もるr てん ちゃがうmど もるん ちぇ
그 온길 모를 땐 차가움도 모른 채

その温もりを知らなかった頃は 冷たささえ分からなかった

 

ちゃr ぼてょんぬんで なん だし ほんじゃが で いろけ

잘 버텼는데 난 다시 혼자가 돼 이렇게

良く耐えたと思うよ 俺はまた1人になるんだ こうして

 

に さらんうん ちぇそはね すm

네 사랑은 최소한의 숨

君の愛は最小限の息

 

ね どぅ そぬr ちゃば おrりん くん
내 두 손을 잡아 올린 끈

俺の両手を握って引き上げる紐

 

ばだ がうんで ぴょりゅはどん なr さrげ へっとん
바다 가운데 표류하던 날 살게 했던 heaven

海の真ん中で漂流した俺を助けてくれた 天国

 

のわ ねが くのじん どぃえ ぬぬr とぅに じとぅん おどぅめ

너와 내가 끊어진 뒤에 눈을 뜨니 짙은 어둠에

君と俺が断ち切れた後で 目を覚ますと 深い暗闇に

 

ちょmじょm ど ふぃpすrりょが
점점 더 휩쓸려가

だんだん飲み込まれていく

 

ちゃmぎょぼりぬん まm
잠겨버리는 맘 underwater

溺れてしまった心 水の中

 

おぬせ ゆりちゃん とぅめ

어느새 유리창 틈에

いつの間にか窓ガラスの隙間に

 

ぱむr みろねどぅ へが びちょおr て

밤을 밀어내듯 해가 비쳐올 때

夜を押しのけるように 太陽が昇る時

 

しがぬん と せろうぉじん はる そげ とみろ なるr
시간은 또 새로워진 하루 속에 떠밀어 나를

時間はまた新しくなった一日の中に俺を押し込む

 

ちゃよんすれ せさんうん ちぇじゃりるr ちゃんぬんで

자연스레 세상은 제자리를 찾는데

自然と世界は自分の居場所を探すのに

 

ちょんぶよっとん うり ぬんぶしょっとん ぱみ

전부였던 우리 눈부셨던 밤이

すべてだった俺たちが 眩しかった夜が

 

そんみょんへ よじょに ぬr なまん ぼどん ぬん
선명해 여전히 늘 나만 보던 눈

相変わらず鮮明なんだ ずっと俺だけを見つめていた目

 

さらんうr もるr てん い まmど もるん ちぇ
사랑을 모를 땐 이 맘도 모른 채

愛を知らなかった頃は こんな気持ちも知らないまま

 

ちゃr ぎょんでょんぬんで
잘 견뎠는데

よく耐えてきたと思う

 

なん いじぇ かまん ぱみ うぃほめ

난 이제 까만 밤이 위험해

俺はもう真っ暗な夜が怖いんだ

 

に さらんうん ちぇそはね すm

네 사랑은 최소한의 숨

君の愛は最小限の息

 

ね どぅ そぬr ちゃば おrりん くん
내 두 손을 잡아 올린 끈

俺の両手を握って引き上げる紐

 

ばだ がうんで ぴょりゅはどん なr さrげ へっとん
바다 가운데 표류하던 날 살게 했던 heaven

海の真ん中で漂流した俺を助けてくれた 天国

 

のわ ねが くのじん どぃえ ぬぬr とぅに じとぅん おどぅめ

너와 내가 끊어진 뒤에 눈을 뜨니 짙은 어둠에

君と俺が断ち切れた後で 目を覚ますと 深い暗闇に

 

ちょmじょm ど ふぃpすrりょが
점점 더 휩쓸려가

だんだん飲み込まれていく

 

ちゃmぎょぼりぬん まm
잠겨버리는 맘 underwater

溺れてしまった心 水の中

 

ぶるr きょばど だpだぺ だpだぺ

불을 켜봐도 답답해 답답해

灯りをつけてみても 息苦しい

 

TVるr きょど ちょんまけ ちょんまけ
TV를 켜도 적막해 적막해

TVをつけてみても静かなんだ

 

おんもめ ひみ ぱじょが
온몸에 힘이 빠져가

全身から力が抜けていく

 

に さらんうん ちぇそはね すm

네 사랑은 최소한의 숨

君の愛は最小限の息

 

ね どぅ そぬr ちゃば おrりん くん
내 두 손을 잡아 올린 끈

俺の両手を握って引き上げる紐

 

ばだ がうんで ぴょりゅはどん なr さrげ へっとん
바다 가운데 표류하던 날 살게 했던 heaven

海の真ん中で漂流した俺を助けてくれた 天国

 

に そぬr のちょぼりん でぃえ

네 손을 놓쳐버린 뒤에

君の手を離してしまったあとで

 

ばんひゃんまじょ いろぼりん ちぇ おでぃろ がrじ もrら

방향마저 잃어버린 채 어디로 갈지 몰라

方向さえ分からなくなったまま どこに行けばいいのか分からない

 

ちゃmぎょぼりぬん ぱm
잠겨버리는 밤 underwater

沈んでしまった夜 水の中

 

Sinking deep at night Underwater
Sinking deep at night Underwater

沈む深い夜は 水の中

 

 

その他EXOの和訳歌詞一覧はこちら</p>