kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【宇宙少女】Pantomime【歌詞/和訳/パート別】

우주소년(WJSN/宇宙少女) - Pantomime

 

『Neverland(2020.06.09 発売)』収録

作詞:エクシ(Exy) 参加

2012/8/8 元IZ*ONE チョユリ(조유리)がインスタのストーリーにて紹介

ダウォン(다원)

しんびろい がりょじょっとん びみr ちゃんまk

신비로이 가려졌던 비밀 장막

神秘的に閉じられた秘密のカーテン

 

く のもろ おろぶとぅん どぅ ぐりmじゃ

그 너머로 얼어붙은 두 그림자

その奥で固まった2つの影

 

ソラ(설아)

たん うぃえ ちょうm おるぬん どぅ しにん べう

단 위에 처음 오르는 두 신인 배우

舞台の上に初めて上る2人の新人俳優

 

うり どぅれ ぷm ちぐm ぐれ こっ

우리 둘의 폼 지금 그래 꼭

私たち2人の胸に今 そう ぎゅっと

 

エクシ(엑시)

なん もんじ あr ごんまん がっこ

난 뭔지 알 것만 같고

私にはそれが何なのか分かる気がするの

 

どぅでぃお おん ごんが

드디어 온 건가

ついにやって来たのかな

 

かmだんい あんでr ごんまん がとぅん ぬっきみ

감당이 안될 것만 같은 느낌이

私の手には負えないような感覚が

 

ちゃっく なるr ぶrろ にが おん ごrか

자꾸 날 불러 네가 온 걸까

何度も私を呼んでいる 君が来たのかな

 

スビン(수빈)

かうんとぅ しじゃkてん よんぐげ そまぐr きだりどぅ

카운트 시작된 연극의 서막을 기다리듯

カウントが始まったお芝居の幕開けを待つように

 

まうめ じゅんびるr はご じrくん どぅ ぬぬr がま

마음의 준비를 하고 질끈 두 눈을 감아

覚悟をして ぎゅと目を閉じるの

 

ダヨン(다영)

ばるる とりょおぬん どぅ いpすり たんぬん すんがん

바르르 떨려오는 두 입술이 닿는 순간

小刻みに震える2つの唇が触れた瞬間

 

ルダ(루다)

すm まじゅr どぅたん Mute おん うじゅが

숨 멎을 듯한 Mute 온 우주가 All stop

息が止まったような静けさで 宇宙が動きを止めるの

 

ボナ(보나)

ちゃrらえ むおんぐぎ でん さらんえ

찰나의 무언극이 된 사랑의 Climax

刹那の無声映画になった愛のクライマックス

 

ちゅmちゅぬん そんぬんそp うりえ ちょっ

춤추는 속눈썹 우리의 첫 Ensemble

踊り出す睫毛 私たちの初めてのアンサンブル

※アンサンブル(Ensemble)…役名のない役を演じること。シーンに応じて異なる役を演じなければならない。

 

ヨンジョン(연정)

Like a pantomime, like a pantomime

Like a pantomime

まるでパントマイムみたい

 

ヨルム(여름)

そりが さらじん

소리가 사라진 High-light

音が消えたハイライト

 

ヨンジョン

Like a pantomime, like a pantomime

Like a pantomime

 

ウンソ(은서)

のわ なえ ちゃりたん ちょっ

너와 나의 짜릿한 첫 Kiss

あなたと私の刺激的なファーストキス

 

ダウォン

おっとん にょrらなん でさろど もっ ちぇうぉ

어떤 현란한 대사로도 못 채워

どんなに派手な台詞でも満足できない

 

おっとん だrこまん のれろど もん めうぉ

어떤 달큼한 노래로도 못 메워

どんなに甘い歌でも埋められない

 

ソラ

ぴょじょんぐぁ ぬんびんまぬろ ぐりん わんびょかん

표정과 눈빛만으로 그린 완벽한 Scene

表情と視線だけで描いた完璧なシーン

 

よんうぉんぼだ ぎrけ ぬっきょじr ちょっ いmまっちゅめ

영원보다 길게 느껴질 첫 입맞춤의 A-cut

永遠よりも長く感じたファーストキスのワンシーン

 

エクシ

ぬぐど うりr まrりじ もって ぐれそ いごん ぴぐぎ もって

누구도 우릴 말리지 못해 그래서 이건 비극이 못돼

誰にも私達は止められない だからこれは悲劇にはなれない

 

もってん まうみ いぎちょぎや

못된 마음이 이기적이야

意地悪な気持ちが自己中心的なの

 

のらん むでえ ちゅいんごんいや

너란 무대의 주인공이야

あなたという舞台の主人公になる

 

スビン

だれ じゅむね いっくrりょ ぱどが みrりょおどぅっ

달의 주문에 이끌려 파도가 밀려오듯

月の呪文に引き寄せられる まるで波が押し寄せるみたいに

 

ごするr す おmぬん ごせん かmじょんえ むrぎょr

거스를 수 없는 거센 감정의 물결

逆らうことが出来ない感情の荒波

 

ダヨン

わるる そだじぬん どぅ まうみ まんなん すんがん

와르르 쏟아지는 두 마음이 만난 순간

ぐらぐらと溢れ出す2つの心が出会った瞬間

 

ルダ

すm まじゅr どぅたん Mute おん うじゅが

숨 멎을 듯한 Mute 온 우주가 All stop

息が止まったような静けさで 宇宙が動きを止めるの

 

ボナ

ちゃrらえ むおんぐぎ でん さらんえ

찰나의 무언극이 된 사랑의 Climax

刹那の無声映画になった愛のクライマックス

 

ちゅmちゅぬん そんぬんそp うりえ ちょっ

춤추는 속눈썹 우리의 첫 Ensemble

踊り出す睫毛 私たちの初めてのアンサンブル

 

ウンソ

じんごんえ そん あね もっちょいっそ あむろん そりど おpそ

진공의 성 안에 멈춰있어 아무런 소리도 없어

真空のお城の中で動けないでいるの 何も聞こえない

 

ヨルム

ふぁんさんえ そm まね がちょいっそ

환상의 섬 안에 갇혀있어

幻想の島の中に閉じ込められているの

 

ちゃmしまん いでろ ど

잠시만 이대로 둬

少しだけこのままで居させて

 

ヨンジョン

するる がmぎん ぬね ぴょrちょじぬん せろうん ぬじゅ

스르르 감긴 눈에 펼쳐지는 새로운 우주

うとうとと閉ざした目の中で広がる新しい宇宙

 

ルダ

すm まじゅr どぅたん

(숨 멎을 듯한 Mute)

(まるで息が止まったような静けさ)

 

ダウォン

Pause, むで うぃ どぅ ぐりmじゃ

Pause, 무대 위 두 그림자

ストップ、ステージの上の2つの影

 

うりまん じゅいんごんい でん ふっぺげ

우리만 주인공이 된 흑백의 Background

私たちだけが主人公になった白黒の背景

 

ちょrで おpすr こや うり すrぷん

절대 없을 거야 우리 슬픈 Epilogue

私達には悲しいエピローグなんて絶対にありえない

 

ソラ

Pause, むで うぃ どぅ ぐりmじゃ

Pause, 무대 위 두 그림자

ストップ、ステージの上の2つの影

 

うりまん じゅいんごんい でん ふっぺげ

우리만 주인공이 된 흑백의 Background

私たちだけが主人公になった白黒の背景

 

ちょrで おpすr こや うり すrぷん

절대 없을 거야 우리 슬픈 Epilogue

私達には悲しいエピローグなんて絶対にありえない

 

ダヨン

Like a pantomime, like a pantomime

Like a pantomime

 

ヨルム

そりが さらじん

소리가 사라진 High-light

音が消えたハイライト

 

ダヨン

Like a pantomime, like a pantomime

Like a pantomime

 

ウンソ

のわ なえ ちゃりたん ちょっ

너와 나의 짜릿한 첫 Kiss

君と私の刺激的なファーストキス