kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【Produce48】夢を見ている間(Korean Ver.)【歌詞/和訳/パート別】

Produce48 - 夢を見ている間(꿈을 꾸는 동안)(Korean Ver.)

 

『Produce 48 - FINAL(2018.09.01 発売)収録』

 

チャン・ウォニョン

きぷん すp そっ ほんじゃ へめだ

깊은 숲 속 혼자 헤매다

深い森の中をひとりで迷っていたの

 

ちゃmし もmちょ とぃどらばっそ

잠시 멈춰 뒤돌아봤어

少し立ち止まって振り返ってみると

 

キム・ミンジュ

ちゃっく もろじぬん い ぎり のむ どぅりょうぉ

자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워

どんどん遠ざかっていくこの道がすごく怖くて

 

本田仁美

すんがん うよに ね まむr びちゅん

순간 우연히 내 맘을 비춘

だけど その瞬間偶然私を照らした

 

たとぅてっとん く へっさr のよっそ
따뜻했던 그 햇살 너였어

あたたかいあの木漏れ日があなただった

 

宮脇咲良

く なrぶと なぬん くむr くん ごや

그 날부터 나는 꿈을 꾼 거야

その日から私は夢見てたの

 

下尾みう

てろぬん ひmどぅrご
때로는 힘들고

時には疲れて

 

アン・ユジン

じちんだ へど

지친다 해도

へとへとになっても

 

ハン・チョウォン

のるr うぃへ と とらがじ あな
너를 위해 또 돌아가지 않아

あなたのために また戻ったりしない

 

キム・チェウォン

こっ きおけじょ
꼭 기억해줘

絶対に覚えててね

 

Dear my friends

 

チェ・イェナ

くむr くぬん どんあん

꿈을 꾸는 동안

夢を見ている間

 

チョ・ユリ

おでぃどぅんじ せんがんまぬろ たうr す いっそ
어디든지 생각만으로 닿을 수 있어

どこにいても 考えるだけで届くから

 

高橋朱里

さらじr ごんまん がたど
사라질 것만 같아도

居なくなっちゃうようでも

 

パク・ヘユン

おんじぇらど に ぎょて いっそ

언제라도 네 곁에 있어

いつでもあなたの隣に居るから

 

クォン・ウンビ

どぅ ぬぬr かmご きるr ぎうりょ
두 눈을 감고 귀를 기울여

両目を閉じて 耳を傾けて

 

矢吹奈子

はmけへっとん もどぅん なrどぅr

함께했던 모든 날들

一緒にいた日々に

 

カン・へウォン
Uhh Woo Uhh

 

白間美瑠
Lalala lalalla
Lalala lalalla

 

イ・チェヨン

ぱrくとぅr たら すぷr じな

발끝을 따라 숲을 지나

森を抜けると

 

ちゃぐん おんどk うぃえ そ いっそ

작은 언덕 위에 서 있어

小さな丘の上に出る

 

宮脇咲良

いじぇや あrげっそ
이제야 알겠어

やっと分かったの

 

おでぃえ いんぬんじ

어디에 있는지 (어디에 있는지)

どこにいるのか

 

イ・カウン

もどぅん げ ちゃっけまん ぼよそ

모든 게 작게만 보여서

全部な小さく見えて

 

もろじrか ぶらなじまん

멀어질까 불안하지만

遠くに来すぎたかなって不安になるけど

 

竹内美宥

ちぐmこっ ころおん もどぅん しがぬr ごrげっそ
지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어

今まで歩いてきた全ての時間を賭けるよ

 

下尾みう

てろぬん うぇろpこ

때로는 외롭고

時には寂しくて

 

本田仁美

じゅじょあんじゃど
주저앉아도

落ち込むこともあるけど

 

チェ・イェナ

きょrぐげぬん ぽぎはじ あなっそ
결국에는 포기하지 않았어

最後まで諦めないから

 

キム・チェウォン

こっ きおけじょ
꼭 기억해줘

絶対に覚えていてね

 

Dear my friends

 

くむr くぬん どんあん
꿈을 꾸는 동안

夢を見ている間

 

矢吹奈子

ふrろねりん びっぱんうり もどぅ びち どぇお
흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어

流れる雨粒がすべて光になって

 

ハン・チョウォン

たし のr びちょじゅr こや

다시 널 비춰줄 거야

もう一度あなたを照らしてくれるから

 

宮崎美穂

ちぐm ふrりん うり ぬんむるん

지금 흘린 우리 눈물은

今流した私たちの涙は

 

チョ・ユリ

あま もmちゅr すぬん おpけっちまん
아마 멈출 수는 없겠지만

きっと止められないだろうけど

 

クォン・ウンビ

はmけらそ こまうぉっそ
함께라서 고마웠어

一緒に居られてよかった

 

イ・カウン

じちん なるr うぃろへじゅん たとぅたん へっされ

지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에

疲れた私を慰めてくれた暖かい木漏れ日に

 

チャン・ウォニョン

よぎかじ おrす いっそっそ
여기까지 올 수 있었어

ここまで来ることができたよ

 

パク・ヘユン

You’re my friends (You’re my friends)

 

チェ・イェナ

こっ きおけじょ

꼭 기억해줘

絶対に覚えててね

 

Dear my friends

 

くむr くぬん どんあん
꿈을 꾸는 동안

夢を見ている間

 

ハン・チョウォン

すちょがご いろぼりょっとん うりえ しがん
스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간

通り過ぎてなくなっていった私たちの時間

 

白間美瑠

さらじr ごんまん がたど

사라질 것만 같아도

消えちゃうみたいでも

 

高橋朱里

おんじぇらど に ぎょて いっそ
언제라도 네 곁에 있어

いつでも隣に居るから

 

クォン・ウンビ

とぅ ぬぬr かmご きるr ぎうりょ

두 눈을 감고 귀를 기울여

両目を閉じて耳を傾けて

 

チョ・ユリ

く なrちょろm はmけ はr こや
그 날처럼 함께 할 거야

あの日みたいに一緒に居られるから

 

竹内美宥

まじまk いんさるr はじまん
마지막 인사를 하지만

最後の挨拶になるけど

 

イ・チェヨン

きだりrけ うり びち どぇ こっ たし まんな

기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나

待ってるから 私たちの光になってまた会おう

 

アン・ユジン

かとぅん くmそげ いんぬん ごr
같은 꿈속에 있는 걸

同じ夢の中にいること

 

はmけ はぬん うりえ こるm
함께 하는 우리의 걸음

一緒に進んだ私たちの道

 

宮崎美穂

ちょrで もmちゅじぬん あぬr こや

절대 멈추지는 않을 거야

絶対に止まらないから

 

キム・ミンジュ

はmけらそ へんぼけっそ
함께라서 행복했어

一緒に居られて幸せだったよ

 

カン・へウォン
Uhh Woo Uhh

 

宮脇咲良
Lalala lalalla
Lalala lalalla

【Produce48】We together【歌詞/和訳/パート別】

Produce48 - We together(앞으로 잘 부탁해/これからよろしくね)

 

『Produce 48 - FINAL(2018.09.01 発売)収録』

本田仁美

まにゃk なえ まうむr まrろまん ちょなんだみょん

만약 나의 마음을 말로만 전한다면

もし私の気持ちを言葉にしちゃったら

 

チャン・ウォニョン

ぱらめ ふとじr ご がたそ

바람에 흩어질것 같아서

風に流されて行きそうで

 

宮崎美穂

あんにょんいらん まr あぺ
안녕이란 말 앞에

「ばいばい」って言葉の前で

 

ね まうむん ちょmちょろm しpち あなそ くれそ

내 맘은 좀처럼 쉽지 않아서 그래서

私の気持ちはちっとも楽じゃなくて だから

 

チョ・ユリ

くち あんぼいぬん ちょ のrぶん せさん むなぺ

끝이 안보이는 저 넓은 세상 문앞에

果てしなく広いあの世界の扉の前へ

 

アン・ユジン

そじゅんはん なろ てりょだ じゅん

소중한 나로 데려다 준

優しく私を導いてくれた


Your My Angel

 

竹内美宥

のえ どぅそね なえ よんぎろ
너의 두손에 나의 용기로

あなたの両手を私の勇気で

 

もどぅた ちぇうご しぽ

모두다 채우고 싶어

溢れさせたいの

 

ALL

ぱんぼkとぇぬん めいり なえげ
반복되는 매일이 나에게

繰り返される毎日が私にとって

 

そじゅんはん おぬり とぇrすいっけ
소중한 오늘이 될수있게

大切な1日になれるように

 

おっとん ねいr おrじ もrらど
어떤 내일 올지 몰라도

どんな明日が来るかなんて分からないけど

 

な たうん なるr と ぽよじゅrす いっけ
나 다운 나를 더 보여줄수 있게

私らしい私をもっと見せられるように

 

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

アン・ユジン

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

キム・ミンジュ

もれど ちゃr ぷたけ
모레도 잘 부탁해

あさってもよろしくね

 

イ・チェヨン

な たうん なるr と ぽよじゅrす いっけ
나 다운 나를 더 보여줄수 있게

私らしい私をもっと見せられるように

 

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

チャン・ウォニョン

まうmそげ くじょぎん
마음속에 끄적인

心の中に描いた

 

ぼじゃrごっ とmぬん なっそぬん
보잘것 없는 낙서는

くだらない落書きは

 

パク・ヘユン

にが ぱじゅみょん くみ どぇ

네가 봐주면 꿈이 돼

あなたが見てくれるなら夢になる

 

宮崎美穂

はんごるm とぃたら ごろ
한걸음 뒤따라 걸어

一歩後ろをついて行くよ

 

とぃもすび ほんじゃ うぃろpち あんけ へじょそ

뒷모습이 혼자 외롭지 않게 해줘서

背中がひとりで寂しくないようにしてあげる

 

パク・ヘユン

のもじご こった すみ ちゃ おrらど

넘어지고 걷다 숨이 차 올라도

転んでもまた歩いて 息が上がっても

 

い もどぅんげ のえ へんぼぎ どぇんだみょん
이 모든게 너의 행복이 된다면

このすべてがあなたの幸せになるなら

 

本田仁美

のえ どぅそね なえ よんぎろ
너의 두손에 나의 용기로

あなたの両手を私の勇気で

 

もどぅた ちぇうご しぽ

모두다 채우고 싶어

溢れさせたいの

 

ALL

ぱんぼkとぇぬん めいり なえげ
반복되는 매일이 나에게

繰り返される毎日が私にとって

 

そじゅんはん おぬり とぇrすいっけ
소중한 오늘이 될수있게

大切な1日になれるように

 

おっとん ねいr おrじ もrらど
어떤 내일 올지 몰라도

どんな明日が来るかなんて分からないけど

 

な たうん なるr と ぽよじゅrす いっけ
나 다운 나를 더 보여줄수 있게

私らしい私をもっと見せられるように

 

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

矢吹奈子

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

イ・チェヨン

もれど ちゃr ぶたけ

모레도 잘 부탁해

あさってもよろしくね

 

な たうん なるr と ぽよじゅrす いっけ
나 다운 나를 더 보여줄수 있게

私らしい私をもっと見せられるように

 

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

宮崎美穂

すrぷrてらみょん まじゅぼごそ そろるr
슬플때라면 마주보고서 서로를

悲しくなったら向き合おって お互いを

 

Oh Yeah

 

本田仁美

うぃろへじゅご あなじゅごそ
위로해주고 안아주고서

慰めて抱きしめてあげて

 

そじゅんはん

소중한

大切な

 

竹内美宥

まうむr じきょじょ おんじぇな

마음을 지켜줘 언제나

心を守ってあげて いつでも

 

ALL

めいr こじょ が うり せさんい

매일 커져 가 우리 세상이

毎日大きくなる 私たちの世界に

 

のむ のrら こじょ ぬんどんじゃど
너무 놀라 커져 눈동자도

すごく驚いちゃって 見開いた目も

 

おっとん ねいr おrじ もrらど
어떤 내일 올지 몰라도

どんな明日が来るかなんて分からないけど

 

な たうん なるr と ぽよじゅrす いっけ
나 다운 나를 더 보여줄수 있게

私らしい私をもっと見せられるように

 

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

チョ・ユリ

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

本田仁美

もれど ちゃr ぶたけ
모레도 잘 부탁해

あさってもよろしくね

 

イ・チェヨン

な たうん なるr と ぽよじゅrす いっけ
나 다운 나를 더 보여줄수 있게

私らしい私をもっと見せられるように

 

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

 

ALL

あぷろ ちゃr ぷたけ
앞으로 잘 부탁해

これからよろしくね

【PENTAGON】Shine(빛나리)【歌詞/和訳/パート別】

PENTAGON(ペンタゴン/펜타곤) - Shine(빛나리)

 

『Positive(2018.04.02 発売)』収録

イドン

なぬん もらrか うm

나는 뭐랄까 음

なんて言おうかな うーん

 

あじゅ おれちょんぶと のるr うm
아주 오래전부터 너를 음

ずっと前から君を うーん

 

ちょ ちょ ちょあへっそったご ぬr
조.. 조.. 좋아했었다고 늘

好きだったんだって ずっと

 

イドン&ジヌ

ちぐm まらんだみょん もが たらrじrかよ
지금 말한다면 뭐가 달라질까요

今伝えたら何か変わるかな

 

フイ

たrらじrげ おmぬん まむr かじん のぬん

달라질게 없는 맘을 가진 너는

変わらない心を持っている君は

 

まち ぷり きぷん なむ がたそ

마치 뿌리 깊은 나무 같아서

まるで根深い木みたいで

 

ホンソク

しに こpけ びじゅん はん そんいえ

신이 곱게 빚은 한 송이의 Flower

神様が綺麗に作った一輪のFlower

 

ヨウォン

さらじじ ま たrらじじ ま
사라지지 마 달라지지 마

消えないで 変わらないで

 

イェナン

ねが のるr ちょあへど

내가 너를 좋아해도 Nobody knows

俺が君のこと好きってこと 誰も知らないし

 

たるん よじゃr ばど
다른 여잘 봐도 Nobody’s like you

他の女の子を見ても 君みたいな子は居ないんだ

 

ジノ

よんぎが おpそそ
용기가 없어서 I'm sorry

勇気がなくてごめんね

 

と まmこっ ぴうそ くれ なぬん
더 맘껏 비웃어 그래 나는

好きなだけ笑えよ そう 俺は

 

イドン

のるr さらんはぬん ちじり ちじり

너를 사랑하는 찌질이 찌질이

君に恋する意気地無し

 

フイ

くれ なぬん もじょり もじょり
그래 나는 머저리 머저리

そう 俺はただの馬鹿

 

イドン

なん のはんてぬん こもり こっちょり

난 너한테는 거머리 겉절이

俺は君を諦め切れないクソガキ

 

フイ

い せさん の はなみょん とぇ
이 세상 너 하나면 돼

この世界は君が居ればいいんだ

 

キノ

Baby I'm only yours

(俺は君だけのものだよ)

 

ホンソク
I'm only yours Oh no

 

ALL

なななんなんななん
나나난난나난

俺は

 

イェナン

きょrぐげ なん

결국에 난

結局俺は

 

キノ

なん さらん あぺそん ぬr ちじり

난 사랑 앞에선 늘 찌질이

俺は愛の前だといつも意気地無し

 

イドン

うm うm なぬん もらrか

음 음 나는 뭐랄까

うーん なんて言おうかな

 

あじっと まに ちょはr ご がた
아직도 많이 좋아할 것 같아

まだ君のことめちゃくちゃ好きみたい

 

シノン

うぇ でちぇ まるr もたrか
왜 대체 말을 못할까

どうして話せないのかな

 

きじゅぐん おりね がた

기죽은 어린애 같다

びびった子供みたい

 

ウソク&ヨウォン

うm うm たるん さらm まんなじ ま

음 음 다른 사람 만나지 마

うーん 他の人とは会わないで

 

ウソク

ね かすm むのじげ くろじ まよ

내 가슴 무너지게 그러지 마요

俺の胸を痛くさせないで

 

びんとぅもmぬん くでえげ なん むりいrかよ
빈틈없는 그대에게 난 무리일까요

隙のない君には俺じゃ駄目なのかな

 

とん びん まむん こんといんで もりっそぐん とじね

텅 빈 맘은 공터인데 머릿속은 터지네

空っぽの心は空き地みたいなのに頭の中は爆発してる

 

Oh まm おんじぇ いろけ とぇぼりょんなよ
Oh 맘 언제 이렇게 돼버렸나요

Oh 俺の心はいつからこうなったのかな

 

キノ

ねが のるr ちょあへど

내가 너를 좋아해도 Nobody knows

俺が君のこと好きってこと 誰も知らないし

 

たるん よじゃr ばど
다른 여잘 봐도 Nobody’s like you

他の女の子を見ても 君みたいな子は居ないんだ

 

ホンソク

よんぎが おpそそ
용기가 없어서 I'm sorry

勇気がなくてごめんね

 

と まmこっ ぴうそ くれ なぬん
더 맘껏 비웃어 그래 나는

好きなだけ笑えよ そう 俺は

 

ウソク

のるr さらんはぬん ちじり ちじり

너를 사랑하는 찌질이 찌질이

君に恋する意気地無し

 

ジノ

くれ なぬん もじょり もじょり
그래 나는 머저리 머저리

そう 俺はただの馬鹿

 

ウソク

なん のはんてぬん こもり こっちょり

난 너한테는 거머리 겉절이

俺は君を諦め切れないクソガキ

 

ジノ

い せさん の はなみょん とぇ
이 세상 너 하나면 돼

この世界は君が居ればいいよ

 

キノ

Baby I'm only yours

 

ホンソク
I'm only yours Oh no

 

ALL

なななんなんななん
나나난난나난

俺は

 

シノン

きょrぐげ なん

결국에 난

結局俺は

 

ヨウォン

なん さらん あぺそん ぬr ちじり

난 사랑 앞에선 늘 찌질이

俺は愛の前だといつも意気地無し

 

ユト

ゆとだ

유토다

ユトだ

 

にが なえ ちゅおぎ どぇ
네가 나의 추억이 돼

君が俺の思い出になる

 

ぽごまん いっそど ひみ なね

보고만 있어도 힘이 나네

見てるだけでも元気が出る

 

い はぬれ びち なね

이 하늘에 빛이 나네

この空に光り輝くんだね

 

ね まみ のえげ たきるr ぱら

내 맘이 너에게 닿기를 바라

俺の気持ちが君に届きますように

 

まらじ あなど
말하지 않아도

言わなくても

 

Know know know

 

おんじぇな ね まむん の の の

언제나 내 맘은 너 너 너

いつでも俺の気持ちは君

 

あるmだうん くでわ ころがご しぽ

아름다운 그대와 걸어가고 싶어

綺麗な君と歩きたいんだ

 

ホンソク

Everybody knows

(みんな知ってるよ)

 

フイ

はんがじ まらr け いっそ

한가지 말할 게 있어

ひとつ言いたいことがあるんだ

 

ホンソク

Listen to my heart

(俺の気持ちを聞いて)

 

フイ

なん に あぺ そみょん とrりょ

난 네 앞에 서면 떨려

君の前に立つだけで震えるんだ

 

ウソク&イェナン&シノン

くれ
그래

そう

 

Love you love you love you
Like you like you like you

 

キノ&ジノ

のるr さらんへ
너를 사랑해

君が好きなんだ

 

イドン

のるr さらんはぬん ちじり ちじり

너를 사랑하는 찌질이 찌질이

君に恋する意気地無し

 

フイ

くれ なぬん もじょり もじょり
그래 나는 머저리 머저리

そう 俺はただの馬鹿

 

イドン

なん のはんてぬん こもり こっちょり

난 너한테는 거머리 겉절이

俺は君を諦め切れないクソガキ

 

フイ

い せさん の はなみょん とぇ
이 세상 너 하나면 돼

この世界は君が居ればいいんだ

 

ALL

(Everybody says)

 

ぬんぬなんな

눈누난나

 

のわ な

너와 나

君と俺

 

イェナン
(My baby)

 

ALL

ぬぬr かま も はrか

눈을 감아 뭐 할까

目を閉じて何をしようか

 

ぽっぽ ぐぐかか

(뽀뽀) 구구까까 Butterfly

(キスしよう)  愛嬌だってしてあげる Butterfly

 

フイ

いじぇや なん
이제야 난

もう俺は

 

な さらん あぺそん ぬr びんなり
나 사랑 앞에선 늘 빛나리

愛の前でならずっと輝いていられる

【ジョングク/ソロ曲】Euphoria【歌詞/和訳】

JUNGKOOK(정국/ジョングク) - Euphoria

 

『LOVE YOURSELF 結 'Answer' (2018.08.04 発売)』収録

 

のぬん ね さrめ たし とぅん へっび

너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛

君は俺の人生にまた昇った太陽

 

おりん しじょr ね くmどぅれ じぇりm
어린 시절 내 꿈들의 재림

小さい頃の俺の夢が実現したみたいだ

 

もるげっそ い かmじょんい もんじ

모르겠어 이 감정이 뭔지

分からない この感情が何なのか

 

ほっし よぎど くmそぎん ごんじ
혹시 여기도 꿈속인 건지

もしかしたらここも夢の中なのかも知れない

 

くむん さまげ ぷるん しんぎる

꿈은 사막의 푸른 신기루

夢は砂漠の青い蜃気楼

 

ね あん きぷん ごせ
내 안 깊은 곳의 a priori

俺の中 深いところのアプリオリ

※a priori…ラテン語で「先天的な」という意味。初めからあることを意味する。

 

すみ まきr どぅし へんぼけじょ

숨이 막힐 듯이 행복해져

息が詰まるように幸せになる

 

ちゅびょに ちょmじょm と とぅみょんへじょ
주변이 점점 더 투명해져

周りがどんどん透明になっていく

 

ちょぎ もrりそ ぱだが どぅrりょ

저기 멀리서 바다가 들려

遠くから海の音が聞こえる

 

くむr ごんのそ すぷr のもろ

꿈을 건너서 수풀 너머로

夢を越えて 茂みの影から

 

そんみょんへじぬん く ごすろ か
선명해지는 그 곳으로 가

鮮やかなあの場所へ行く


Take my hands now
You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now
You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now
When I'm with you I'm in utopia

 

のど なちょろm

너도 나처럼

君も俺みたいに

 

ちうぉじん くむr ちゃじゃ へめっすrか
지워진 꿈을 찾아 헤맸을까

消えた夢を探し回ってるのかな

 

うんみょん がとぅん ふなん まrくぁん たrら

운명 같은 흔한 말관 달라

運命みたいにありきたりな言葉じゃない

 

あぷん のえ ぬんびち
아픈 너의 눈빛이

傷ついた君の視線が

 

なわ がとぅん ごすr ぽぬん ごr

나와 같은 곳을 보는 걸

俺と同じところを見つめてる


Won't you please stay in dreams

 

ちょぎ もrりそ ぱだが どぅrりょ

저기 멀리서 바다가 들려

遠くから海の音が聞こえる

 

くむr ごんのそ すぷr のもろ

꿈을 건너서 수풀 너머로

夢を越えて 茂みの影から

 

そんみょんへじぬん く ごすろ か
선명해지는 그 곳으로 가

鮮やかなあの場所へ行く

 

Take my hands now
You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now
You are the cause of my euphoria

 

もれ ぱだぎ かrらじんでど

모래 바닥이 갈라진대도

砂の地面が割れても

 

く ぬが い せげr ふんどぅろど
그 누가 이 세곌 흔들어도

誰かが世界を揺らしても

 

ちゃぶん そん ちょrで のち まらじょ

잡은 손 절대 놓지 말아줘

握った手だけは絶対に離さないで

 

ちぇばr くめそ けおなじ ま
제발 꿈에서 깨어나지 마

お願いだから夢から覚めないで

 

 

ちょぎ もrりそ ぱだが どぅrりょ

저기 멀리서 바다가 들려

遠くから海の音が聞こえる

 

くむr ごんのそ すぷr のもろ

꿈을 건너서 수풀 너머로

夢を越えて 茂みの影から

 

ちぇばr くめそ けおなじ ま
(제발 꿈에서 깨어나지 마)

(お願いだから夢から覚めないで)

 

そんみょんへじぬん く ごすろ か
선명해지는 그 곳으로 가

鮮やかなあの場所へ行く


Take my hands now
You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now
You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now
When I'm with you I'm in utopia

 

その他BTSの和訳歌詞一覧はこちらから

【バンタン】IDOL【歌詞/和訳/パート別】

防弾少年団(방탄소년단/BTS/バンタン) - IDOL

 

『LOVE YOURSELF 結 'Answer' (2018.08.04 発売)』収録

Rap Monster

You can call me artist
You can call me idol

(お前が俺をアーティストって呼んだって

アイドルって呼んだって)

 

あにm おっとん たるん むぉら へど
아님 어떤 다른 뭐라 해도

それともまた別の呼び方で呼んだって


I don’t care

I’m proud of it

(俺は何も気にしない

それが俺の長所)

 

J-HOPE

なん ちゃゆろpけ
난 자유롭네

俺は自由なんだ


No more irony

(これ以上の皮肉なんてないね)

 

なぬん はんさん なよっきえ

나는 항상 나였기에

俺はいつも俺だから

 

SUGA

そんがらっちr へ

손가락질 해,

後ろ指さされても、

 

なぬん ちょにょ しんぎょん すじ あんね

나는 전혀 신경 쓰지 않네

全然気にならない

 

なるr よかぬん のえ く いゆが もどぅん がね

나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에

俺を悪く言うその理由が何であれ

 

Rap Monster
I know what I am
I know what I want
I never gon' change
I never gon' trade

(俺は俺のことがよく分かってるし

自分が何を求めているのかも分かってるし

俺は絶対に変わらない

誰かと入れ替わってやるつもりもない)

 

J-HOPE
(Trade off)

 

V

もr おっちょご ちょっちょご とどぅろでしょ

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔

何をああだこうだ騒いでんの

 

ジミン

I do what I do,

(俺は俺のしたいことをするから)

 

くにっか のん のな ちゃらしょ

그니까 넌 너나 잘하셔

君は君で勝手に上手くやっててよ

 

You can’t stop me lovin’ myself

(君は俺のこと止められないでしょ)

 

ジョングク

おrす ちょた

얼쑤 좋다

それでいいんだ

 

ジミン
You can’t stop me lovin’ myself

 

Rap Monster

じふぁじゃ ちょた
지화자 좋다

これでいいんだ

 

ジミン
You can’t stop me lovin’ myself

 

ALL

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH

 

V

どんぎどっ くんどろろ おrす
덩기덕 쿵더러러 얼쑤

※ドン、キ、クン、ドロロはそれぞれ韓国の両面太鼓『チャング』を教える時に使う言葉。ドンで両面、キで右側、クンで左側を叩き、ドロロで右面を連打する。

 

ALL

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH

 

ジン
どんぎどっ くんどろろ おrす
덩기덕 쿵더러러 얼쑤

 

J-HOPE

Face off

 

まち おうさm

마치 오우삼, ay

まるでジョン・ウー ay

※『Face off』とは、ジョン・ウーが監督した映画。ニコラス・ケイジ一人二役を演じているので、このあとの歌詞の「トップスター」と「スーパーヒーロー」の2面性をここで掛けていると考えられる。


Top star with that spotlight, ay

(あのスポットライトの下にいるトップスター ay)

 

てろん しゅぽひおろが どぇ
때론 슈퍼히어로가 돼

時にはスーパーヒーローになる

 

どrりょで のえ
돌려대 너의 Anpanman

回せ 君のAnpanman

 

SUGA

いしpさしがに ちょっち

24시간이 적지

24時間じゃ少ない

 

へっかrりm ねげん さち

헷갈림, 내겐 사치

迷うなんて俺には贅沢

 

I do my thang
I love myself

(俺は俺のことをするし

自分のことを愛する)

 

ジョングク

I love myself, I love my fans
Love my dance and my what

(俺は自分のことが好きだし、

俺のファンも好きだし、

俺のダンスも全部好き)

 

ね そがねん みょっ しp みょ ぺんみょんえ ねが いっそ

내 속안엔 몇 십 몇 백명의 내가 있어

俺の中には何十人、何百人の俺がいる

 

V

おぬr と たるん なr まじへ

오늘 또 다른 날 맞이해

今日もまた違う俺を受け入れる

 

おちゃぴ ちょんぶ た ないぎえ

어차피 전부 다 나이기에

どうせ全部俺なんだもん

 

こみんぼだぬん きゃん たrりね

고민보다는 걍 달리네

悩むくらいならただひたすら走るよ


Runnin' man
Runnin' man
Runnin' man

 

ジン

もr おっちょご ちょっちょご とどぅろでしょ

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔

何をああだこうだ騒いでんの

 

ジョングク

I do what I do,

 

くにっか のん のな ちゃらしょ

그니까 넌 너나 잘하셔

君は君で勝手に上手くやっててよ

 

ジミン

You can’t stop me lovin’ myself

 

V

おrす ちょた

얼쑤 좋다

それでいいんだ

 

ジミン
You can’t stop me lovin’ myself

 

J-HOPE

じふぁじゃ ちょた
지화자 좋다

これでいいんだ

 

ジミン
You can’t stop me lovin’ myself

 

ALL

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH

 

ジョングク

どんぎどっ くんどろろ おrす
덩기덕 쿵더러러 얼쑤

 

ALL

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH

 

ジン
どんぎどっ くんどろろ おrす
덩기덕 쿵더러러 얼쑤

 

ジミン

I’m so fine wherever I go

(俺はどこにいても平気だよ)

 

かっくm もrり とらがど

가끔 멀리 돌아가도

たまに遠回りしても

 

ジン
It’s okay, I’m in love with my-my myself
It’s okay

 

ジミン

なん い すんがん へんぼけ

난 이 순간 행복해

俺はこの瞬間が幸せなんだ

 

おrす ちょた

얼쑤 좋다

それでいいんだ

 

You can’t stop me lovin’ myself

 

SUGA

じふぁじゃ ちょた
지화자 좋다

これでいいんだ

 

ジミン
You can’t stop me lovin’ myself

 

ALL

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH

 

ジョングク
どんぎどっ くんどろろ おrす
덩기덕 쿵더러러 얼쑤

 

ALL

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH

 

ジョングク
どんぎどっ くんどろろ おrす
덩기덕 쿵더러러 얼쑤

 

その他BTSの和訳歌詞一覧はこちらから

【ソンミ】Siren【歌詞/和訳】

ソンミ(Sunmi) - Siren

 

『WARNIKG(2018.09.04 発売)』収録

ねが まれっちゃな そっち まrらご

내가 말했잖아 속지 말라고

私言ったよね 騙されないでって

 

い そぬr ちゃmぬん すんがん
이 손을 잡는 순간

この手を握った瞬間から

 

のぬん うぃほめじr ごらご

너는 위험해질 거라고

あなたは危険にさらされるって


Now you’re bleeding

(今あなたが傷ついていても)

 

くんでど くrりに

근데도 끌리니

それでも惹かれちゃうんだから

 

ぽに た あrみょんそど うぇ くり ぱに ちょだぼに

뻔히 다 알면서도 왜 그리 빤히 쳐다보니

簡単に分かることなのにどうしてそんなに見つめるの

 

ぬぁ くにゃん

놔 그냥

離してよ

 

ちょぐmど まんそりじ まrこ

조금도 망설이지 말고

少しも躊躇わないで

 

ぬぁ くにゃん
놔 그냥

離してよ

 

のるr あぷげ はr こらん ごr あrじゃな

너를 아프게 할 거란 걸 알잖아

あなたを傷つけちゃうってことぐらい分かるでしょ


に ふぁんさんえ あるmだうん なぬん おpそ
네 환상에 아름다운 나는 없어

あなたが思い描く綺麗な私なんていないの


(Can’t you see that boy?)

(あんたには見えないの?)

 

Get away out of my face

(私の前から消えて)

 

と たがおじ ま boy
더 다가오지 마 boy

これ以上近寄らないで boy

 

すrぽへど なん うrじ あな
(슬퍼해도 난 울지 않아)

(悲しくても私は泣かない)


Get away out of my face

 

と ぱらぼじ ま boy
더 바라보지 마 boy

これ以上見つめないで boy

 

すrぽへど なん うrじ あな
(슬퍼해도 난 울지 않아)

(悲しくても私は泣かない)

 

ららrららら ららrららら
라랄라라라 라랄라라라

 

ちゃがうん なるr ぽぬん のえ ぬんびっ

차가운 나를 보는 너의 눈빛

冷たい私を見るあなたの視線

 

うりr びちゅどん だrびっ
우릴 비추던 달빛

私たちを照らしていた月も

 

いじぇぬん ちょむろ かんだご

이제는 저물어 간다고

もう沈んじゃって

 

ぽいじ あんに なr のち もたぬん そん
보이지 않니 날 놓지 못하는 손

見えなくなった私を手放せない手

 

ちょぐmしk ぷrごじょがじゃな
조금씩 붉어져가잖아

少しずつ赤くなってるじゃない

 

 

ぬぁ くにゃん

놔 그냥

離してよ

 

ちょぐmど まんそりじ まrこ

조금도 망설이지 말고

少しも躊躇わないで

 

ぬぁ くにゃん
놔 그냥

離してよ

 

のるr あぷげ はr こらん ごr あrじゃな

너를 아프게 할 거란 걸 알잖아

あなたを傷つけちゃうってことぐらい分かるでしょ


に ふぁんさんえ あるmだうん なぬん おpそ
네 환상에 아름다운 나는 없어

あなたが思い描く綺麗な私なんていないの


(Can’t you see that boy?)

Get away out of my face

 

と たがおじ ま boy
더 다가오지 마 boy

これ以上近寄らないで boy

 

すrぽへど なん うrじ あな
(슬퍼해도 난 울지 않아)

(悲しくても私は泣かない)


Get away out of my face

 

と ぱらぼじ ま boy
더 바라보지 마 boy

これ以上見つめないで boy

 

すrぽへど なん うrじ あな
(슬퍼해도 난 울지 않아)

(悲しくても私は泣かない)

 

ららrららら ららrららら
라랄라라라 라랄라라라

 

Can’t you see that boy?
What?
Can’t you see that boy?
I ain’t cry no more

Get away out of my face

 

と たがおじ ま boy
더 다가오지 마 boy

これ以上近寄らないで boy

 

すrぽへど なん うrじ あな
(슬퍼해도 난 울지 않아)

(悲しくても私は泣かない)


Get away out of my face

 

と ぱらぼじ ま boy
더 바라보지 마 boy

これ以上見つめないで boy

 

すrぽへど なん うrじ あな
(슬퍼해도 난 울지 않아)

(悲しくても私は泣かない)

 

ららrららら ららrららら
라랄라라라 라랄라라라

【PRODUCE48】1000%【歌詞/和訳/パート別】

PRODUCE 48 - Rollin' Rollin'(Love portion)

キムミンジュ
のろ かどぅけ ちょんぽせんとぅ
너로 가득해 1000%
あなたでいっぱい 1000%

後藤萌咲
のろ かどぅけ ちょんぽせんとぅ
너로 가득해 1000%
あなたでいっぱい 1000%

ALL
おっちょんじ のわ こっこ しぽだとん ぱだっか
어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가
どうしたんだろう あなたと歩きたかった砂浜

キムミンジュ
そrれいめ ちゅrろんいぬん
설레임에 출렁이는
ときめきに揺れる

ALL
ぱどちょろm
파도처럼
波みたいに

しうぉなん ぱらむr もぐむん ねげ
시원한 바람을 머금은 네게
涼しい風を浴びるあなたに

のむな さらんはんだご
너무나 사랑한다고
すっごく好きなんだって

チェヨン
ま らr こや
말 할 거야
伝えるの

宮崎美穂
ほっし くなrたら ゆなに びんなどん ぱだるr きおかrか
혹시 그날따라 유난히 빛나던 바다를 기억할까
ねえ、あの日特別にきらきら輝いてた海を覚えてる?

後藤萌咲
ぺっぽせんとぅじまん うぇんじ ほじょはん ね まm
100%지만 왠지 허전한 내 맘
100%だけど なぜかふらつく私の心が

のよそ ちぇうぉじょっそ
너여서 채워졌어
あなたで満たされていったの

チェヨン
あじっと のるr ぽみょん ちょうm ちょろm
아직도 너를 보면 처음처럼
今でもあなたを見ると 初めて会った時みたいに

とrりんだぬん ごr あrみょん ちょうrてんで
떨린다는 걸 알면 좋을텐데
どきどきしちゃうこと 分かっててくれたらいいけど

宮崎美穂
のr ひゃんはん ね じんしむr あrか
널 향한 내 진심을 알까
あなたへのこの気持ちに気付いてるのかな

ちぐm のr まんなご しぽ
지금 널 만나고 싶어
今あなたに会いたい

ALL
おっちょんじ のわ こっこ しぽっとん ぱだっか
어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가
どうしてだろう あなたと歩きたかった砂浜

チェヨン
そrれいめ ちゅrろんいぬん
설레임에 출렁이는
ときめきに揺れるの

ALL
ぱどちょろm
파도처럼
波のみたいに

しうぉなん ぱらむr もぐむん ねげ
시원한 바람을 머금은 네게
涼しい風を浴びるあなたに

のむな さらんはんだご よんうぉに
너무나 사랑한다고 영원히
すごく愛してるよ 永遠にって

キムミンジュ
のろ かどぅけ ちょんぽせんとぅ
너로 가득해 1000%
あなたでいっぱいなの 1000%

宮崎美穂
のわ そぬr ちゃpこ こっこ しぽ
너와 손을 잡고 걷고 싶어
あなたと手を繋いで歩きたい

下尾みう
のろ かどぅけ ちょんぽせんとぅ
너로 가득해 1000%
あなたでいっぱいなの 1000%

キムミンジュ
と くげ まれじょ ぷるん ぱだ くっかじ
더 크게 말해줘 푸른 바다 끝까지
もっと大きな声で言ってあげる 青い海の向こうまで

チェヨン
きぶん ちょあ ちょ はぬ りえ といんぬん くるみ
기분 좋아 저 하늘 위에 떠있는 구름이
幸せなの 空に浮かんでいるあの雲が

後藤萌咲
うぇんじ のえげ なr てりょだ じゅr こんまん がた
왠지 너에게 날 데려다 줄 것만 같아
なぜかあなたの元に連れて行ってくれそうで

キムミンジュ
ぬんぶしげ びんなぬん へっさrちょろm ぽぐなん ぱだや
눈부시게 빛나는 햇살처럼 포근한 바다야
眩しく輝く太陽みたいに暖かい海は

下尾みう
Yeah よじょに なr ぱんぎょじゅrか
Yeah 여전히 날 반겨줄까
Yeah 今でも私を歓迎してくれるかな

さrちゃk ぬん かまぼrか
살짝 눈 감아볼까
そっと目を閉じてみようか

チェヨン
あじっと のr ぶるみょん くmぎょrちょろm
아직도 널 부르면 꿈결처럼
まだあなたを呼ぶと夢の中みたいに

きぶん ちょうんごr あrみょん ちょうrてんで
기분 좋은걸 알면 좋을텐데
幸せな気持ちになれること 気付いてくれたらいいのに

宮崎美穂
こまうん ね じんしむr あrか
고마운 내 진심을 알까
感謝でいっぱいの私の気持ちに気付いてるかな

ちぐm のr まんなご しぽ
지금 널 만나고 싶어
今あなたに会いたい

ALL
おっちょんじ のわ こっこ しぽっとん ぱだっか
어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가
どうしてだろう あなたと歩きたかった砂浜

チェヨン
そrれいめ ちゅrろんいぬん
설레임에 출렁이는
ときめきに揺れるの

ALL
ぱどちょろm
파도처럼
波のみたいに

しうぉなん ぱらむr もぐむん ねげ
시원한 바람을 머금은 네게
涼しい風を浴びるあなたに

のむな さらんはんだご
너무나 사랑한다고
すっごく好きなんだって

チェヨン
ま らr こや
말 할 거야
伝えるの

キムミンジュ
Woo Woo へっされ ぶそじぬん むrぎょr
Woo Woo 햇살에 부서지는 물결
Woo Woo 日差しに砕ける波

宮崎美穂
くまんくm のろ ちゃんとぅk ちゃおrらそ
그만큼 너로 잔뜩 차올라서
それくらい あなたでいっぱいになって

チェヨン
かすみ ぽっちゃ とじr こんまん がた
가슴이 벅차 터질 것만 같아
胸が張り裂けそう

ALL
おっちょんじ のわ こっこ しぽっとん ぱだっか
어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가
どうしてだろう あなたと歩きたかった砂浜

チェヨン
そrれいめ ちゅrろんいぬん
설레임에 출렁이는
ときめきに揺れるの

ALL
ぱどちょろm
파도처럼
波のみたいに

しうぉなん ぱらむr もぐむん ねげ
시원한 바람을 머금은 네게
涼しい風を浴びるあなたに

のむな さらんはんだご よんうぉに
너무나 사랑한다고 영원히
すごく愛してるよ 永遠にって

キムミンジュ
のろ かどぅけ ちょんぽせんとぅ
너로 가득해 1000%
あなたでいっぱいなの 1000%

宮崎美穂
のわ そぬr ちゃpこ こっこ しぽ
너와 손을 잡고 걷고 싶어
あなたと手を繋いで歩きたい

下尾みう
のろ かどぅけ ちょんぽせんとぅ
너로 가득해 1000%
あなたでいっぱいなの 1000%

キムミンジュ
と くげ まれじょ ぷるん ぱだ くっかじ
더 크게 말해줘 푸른 바다 끝까지
もっと大きな声で言ってあげる 青い海の向こうまで