kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【パク・ボム】Spring(봄/春)(feat.サンダラ・パク)【歌詞/和訳】

박봄(Park Bom/パク・ボム) - 봄(Spring/春)(feat. 산다라박/sandara park)

 

『Spring(2019.03.13 発売)』収録

Pull me down

私を引きずり込んでよ

 

くどpし なr ぎぷん おどぅm く そぐろ

끝없이 날 깊은 어둠 그 속으로

私を果てしなく深い暗闇の中へ


Baby Lay me down

私を押し倒して

 

ね とrりぬん どぅ そぬr れげ むきょぼりん ちぇろ

내 떨리는 두 손을 네게 묶여버린 채로

私の震える両手を あなたに掴まれたままで

 

なまん ほんじゃいん ご がた
나만 혼자인 거 같아

私だけ一人ぼっちみたい

 

いでろ た いちょじょぼりr ご がた

이대로 다 잊혀져버릴 것 같아

このまま皆から忘れ去られちゃうみたい

 

ね けおいんぬん に しがに
나 깨어있는 이 시간이

私が眠るまでのこの時間が

 

のむなど くぃろうぉ

너무나도 괴로워 always

あまりにも苦しいの always

 

(Oh Oh Oh)

 

ううらr てみょん

우울할 때면

憂鬱になると


(Oh Oh Oh)

 

おぬせ と など もるげ

어느새 또 나도 모르게

いつの間にか私も知らないうちに

 

のるr ちゃじゃ へめぬん ねが のむ みうぉっちょ
너를 찾아 헤매는 내가 너무 미웠죠

あなたを探してさ迷う自分がすごく憎いの

 

(Oh Oh Oh)

 

ぱぼちょろm と

바보처럼 또

馬鹿みたいにまた


(Oh Oh Oh)

 

うrご いっすみょん

울고 있으면

泣いていたら

 

ぽmぱらめ ね まみ ちょねじrかば
봄바람에 내 맘이 전해질까봐

春の風に私の気持ちが伝わっちゃうみたいで

 

なえげど ぽm たし ぽみ おrかよ

나에게도 봄 다시 봄이 올까요

私にも春が また春が来るのでしょうか

 

あるmだうん こっ まめ こち ぴrかよ
아름다운 꽃 맘에 꽃이 필까요

綺麗な花 心に花が咲くでしょうか

 

い ちゃがうん ぱらみ じなご

이 차가운 바람이 지나고

この冷たい風が過ぎて

 

ね まうみ のがねりみょん たし ぽm
내 마음이 녹아내리면 다시 봄

私の気持ちが溶けたらまた春が

 

ね まうめど ぽm ぽm ぼみ おrかよ
내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요

私の心にも 春 春 春が来るのでしょうか

 

You pull me down but I'm all right

あなたは私を引きずり込むけれど それでいいの


You make me cry but I'm all right

あなたは私を泣かせるけれど それでいいの

 

のらん ちゅおぐん たし
너란 추억은 다시 lay me down

あなたと言う思い出はまた 私を押し倒すの

 

おんじぇ うろんにゃぬん どぅ
언제 울었냐는 듯 make me laugh

いつ泣いたのか聞くように 私を笑わせる

 

いじぇ こっ けんちゃなじr こや

이제 곧 괜찮아질 거야

もうすぐ平気になるはず

 

しがに じながみょん

시간이 지나가면 yeah

時間が経てば yeah

 

とながん びんじゃりが
떠나간 빈자리가

去って行った空席が

 

あじぐん ねげぬん くじまん も

아직은 내게는 크지만 뭐 yeah

まだ私には大きすぎるけど yeah

 

ちゃんぱらみ ちながみょん
찬바람이 지나가면

冷たい風が過ぎれば

 

ね まめど ぽみ おげっち も

내 맘에도 봄이 오겠지 뭐

私の心にも春が来るでしょう

 

(Oh Oh Oh)

 

ううらr てみょん

우울할 때면

憂鬱になると


(Oh Oh Oh)

 

おぬせ と など もるげ

어느새 또 나도 모르게

いつの間にか私も知らないうちに

 

のるr ちゃじゃ へめぬん ねが のむ みうぉっちょ
너를 찾아 헤매는 내가 너무 미웠죠

あなたを探してさ迷う自分がすごく憎いの

 

(Oh Oh Oh)

 

ぱぼちょろm と

바보처럼 또

馬鹿みたいにまた


(Oh Oh Oh)

 

うrご いっすみょん

울고 있으면

泣いていたら

 

ぽmぱらめ ね まみ ちょねじrかば
봄바람에 내 맘이 전해질까봐

春の風に私の気持ちが伝わっちゃうみたいで

 

なえげど ぽm たし ぽみ おrかよ

나에게도 봄 다시 봄이 올까요

私にも春が また春が来るのでしょうか

 

あるmだうん こっ まめ こち ぴrかよ
아름다운 꽃 맘에 꽃이 필까요

綺麗な花 心に花が咲くでしょうか

 

い ちゃがうん ぱらみ じなご

이 차가운 바람이 지나고

この冷たい風が過ぎて

 

ね まうみ のがねりみょん たし ぽm
내 마음이 녹아내리면 다시 봄

私の気持ちが溶けたらまた春が

 

ね まうめど ぽm ぽm ぼみ おrかよ
내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요

私の心にも 春 春 春が来るのでしょうか

 

くでが ねげ じゅん い あぷみ じながご

그대가 내게 준 이 아픔이 지나가고

あなたが私にくれたこの痛みが過ぎ去って

 

ね どぅ ぼれ ふるぬん い ぬんむり まるみょん
내 두 볼에 흐르는 이 눈물이 마르면

私の両頬に流れるこの涙が乾けば

 

なえげど ぽm あるmだうん こっ

나에게도 봄 아름다운 꽃

私にも春が 美しい花が

 

い ちゃがうん ぱらみ ちなご
이 차가운 바람이 지나고

この冷たい風が過ぎ去って

 

ね まうみ のがねりみょん たし ぽm
내 마음이 녹아내리면 다시 봄

私の心が溶けたらまた春が

 

ね まうめど ぽm ぽm ぽみ おrかよ
내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요

私の心にも春 春 春が来るのでしょうか