kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【IZ*ONE】PINK BLUSHER【歌詞/和訳/パート別】

IZ*ONE(아이즈원/アイズワン) - PINK BLUSHER

 

『BLOOM*IZ(2020.02.17 発売)』収録

チャン・ウォニョン(장원영)

と ぬぐらん ぬぐらん みょちr さぎおんぬんで

또 누구랑 누구랑 며칠 사귀었는데

また誰と誰が何日付き合ったとか

 

おでぃそ まんなん ごr もごったぬんで

어디서 맛난 걸 먹었다는데

どこで美味しいものを食べたとか話すのに

 

なぬん うぇ めいr ほんじゃいんで

나는 왜 매일 혼자인데

私はどうして毎日一人ぼっちなんだろう

 

宮脇咲良

ぬんちるr じゅぬん ごr うぇ のん もるrか

눈치를 주는 걸 왜 넌 모를까

視線を送ってるのに どうして君は気付かないの

 

くにゃん こべけぼりrか たぬん ね まうmまん

그냥 고백해버릴까 타는 내 마음만

もう告白しちゃおうかな 私の心だけが燃え上がる

 

カン・へウォン(강혜원)

そrじき まるr らご しぷんで

솔직히 말을 하고 싶은데

正直に話したいのに

 

ちょぐむん どぅりょうん まみんごr

조금은 두려운 맘인걸

少し怖がっちゃうの

 

矢吹奈子

しゃるる しゃるふ のがねりr ご がた

샤르르 샤르르 녹아내릴 것 같아

どろどろ溶けてしまそう

 

くれど はん ごるm と

그래도 한 걸음 더

それでももう一歩

 

本田仁美

ぴんくびっ ね まめ ねまめ なん のらん せぐr こk ちご

핑크빛 내 맘에 내 맘에 난 너란 색을 콕 찍어

ピンク色の私の心に 君という色の蓋をするの

 

やんそね どぅ ぼr やいやいやいや

양손에 두 볼 야이야이야이야

両手でほっぺたを隠して Yayayaya

 

いろん げ さらんいらご まれじょ

이런 게 사랑이라고 말해줘

これが愛なんだって言ってよ

 

ウォニョン

くんぐめ くんぐめ に まむん ちょんまr おっとrか

궁금해 궁금해 네 맘은 정말 어떨까

気になるの 君の本当の気持ちはどうなのか

 

とでちぇ おっとん きぶにrか おっとん まみrか

도대체 어떤 기분일까 어떤 맘일까

一体どんな気分で どんな気持ちなのか

 

かるちょじゅんだご ねげ やkそk はなまん ねじょ

가르쳐준다고 내게 약속 하나만 해줘

教えてくれるって 私にそれだけ約束して欲しいの

 

咲良

ちんぐどぅr ぬねん た ぼいんだぬんで

친구들 눈엔 다 보인다는데

友達は皆「分かりやすいじゃん」って言うけど

 

とむじ ね ぬね ぼいじr らね

도무지 내 눈에 보이질 않네

私の目には全く分からないの

 

のん のん のん おっとん まmいrか

넌 넌 넌 어떤 맘일까

君はどんな気持ちなのか

 

奈子

そrれぬん まうめ のえげ むんぬんで

설레는 마음에 너에게 묻는데

どきどきする心で 君に聞いてみるけど

 

あr す おmぬん みそまん たpたぱじ なん

알 수 없는 미소만 답답하지 난

何を考えてるのか分からない笑顔に焦っちゃうの

 

ウォニョン

そrじき たががご しぷんで ちょぐむん ぷくろうん まみんごr

솔직히 다가가고 싶은데 조금은 부끄러운 맘인걸

本当は私から近付きたいけど 少し恥ずかしいの

 

奈子

きぶに きぶに きぶに いでろ ぽん くれど はんごるm と

기분이 기분이 기분이 이대로 펑 그래도 한 걸음 더

気分がこのまま弾けちゃいそう それでももう一歩く

 

仁美

ぴんくびっ ね まめ ねまめ なん のらん せぐr こk ちご

핑크빛 내 맘에 내 맘에 난 너란 색을 콕 찍어

ピンク色の私の心に 君という色の蓋をするの

 

やんそね どぅ ぼr やいやいやいや

양손에 두 볼 야이야이야이야

両手でほっぺたを隠して Yayayaya

 

いろん げ さらんいらご まれじょ

이런 게 사랑이라고 말해줘

これが愛なんだって言ってよ

 

ウォニョン

くんぐめ くんぐめ に まむん ちょんまr おっとrか

궁금해 궁금해 네 맘은 정말 어떨까

気になるの 君の本当の気持ちはどうなのか

 

とでちぇ おっとん きぶにrか おっとん まみrか

도대체 어떤 기분일까 어떤 맘일까

一体どんな気分で どんな気持ちなのか

 

かるちょじゅんだご ねげ やkそk はなまん ねじょ

가르쳐준다고 내게 약속 하나만 해줘

教えてくれるって 私にそれだけ約束して欲しいの

 

咲良

ちゃがうぉっとん きょうり いじぇ くまん ちゃめ どぅrみょん

차가웠던 겨울이 이제 그만 잠에 들면

寒かった冬がようやく眠れば

 

へウォン

かどぅk さいん ぬんこち ぼっこ でお なえげ ねりみょん

가득 쌓인 눈꽃이 벚꽃 되어 나에게 내리면

たくさん積もった雪が桜の花びらになって 私に降れば

 

仁美

ぴんくびっ ね まめ そぼkそぼk さよじみょん

핑크빛 내 맘에 소복소복 쌓여지면

ピンク色の私の気持ちが どっさり積もれば

 

のえげ あんきご しぽ

너에게 안기고 싶어

君に抱きしめて欲しいの

 

ウォニョン

ぴんくびっ ね まめ ねまめ なん のらん せぐr こk ちご

핑크빛 내 맘에 내 맘에 난 너란 색을 콕 찍어

ピンク色の私の心に 君という色の蓋をするの

 

やんそね どぅ ぼr やいやいやいや

양손에 두 볼 야이야이야이야

両手でほっぺたを隠して Yayayaya

 

いろん げ さらんいらご まれじょ

이런 게 사랑이라고 말해줘

これが愛なんだって言ってよ

 

奈子

くんぐめ くんぐめ に まむん ちょんまr おっとrか

궁금해 궁금해 네 맘은 정말 어떨까

気になるの 君の本当の気持ちはどうなのか

 

とでちぇ おっとん きぶにrか おっとん まみrか

도대체 어떤 기분일까 어떤 맘일까

一体どんな気分で どんな気持ちなのか

 

かるちょじゅんだご ねげ やkそk はなまん ねじょ

가르쳐준다고 내게 약속 하나만 해줘

教えてくれるって 私にそれだけ約束して欲しいの

 

へウォン (仁美)

に まみ に まみ たk ねげ まれじゅrれ

(네 맘이 네 맘이) 딱 내게 말해줄래

(君の心が) 私に教えてくれない?

 

くんぐめ くんぐめ なr ちょあはぬん ごんじ

(궁금해 궁금해) 날 좋아하는 건지

(気になるの) 私のことを好きなのか

 

やいやいやいやい ぬが ばど さらんいじゃな

(야이야이야이야) 누가 봐도 사랑이잖아

(Yayayaya) 誰が見てもそれは恋じゃない

 

のむ てぃが なじゃな

너무 티가 나잖아

だって分かりやすすぎるじゃない

 

咲良 (奈子)

ぴんくびっ ぴんくびっ の てめ くろん ごや

(핑크빛 핑크빛) 너 땜에 그런 거야

(ピンク色の) 君のせいでこうなっちゃったんだよ

 

ね まめ ね まめ いじぇ くまん まるr れじょ

(내 맘에 내 맘에) 이제 그만 말을 해줘

(私の心に) 早く言ってよ

 

やいやいやいやい

(야이야이야이야)

(Yayayaya)

 

ウォニョン

よんうぉなr ごらご ねげ やくそk はなまん ねじょ

영원할 거라고 내게 약속 하나만 해줘

永遠に一緒にいるよって それだけ私に約束してよ

 

 

その他IZ*ONEの和訳歌詞一覧はこちらから