kpop_jp

K-POPの和訳(意訳)を主としたサイトです。リクエスト等のコメントは随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ。

【セブチ】언행일치(言行一致)【歌詞/和訳/パート別】

SEVENTEEN(세븐틴/セブンティーン) - 언행일치(言行一致)

バーノン(VERNON)

おねん いrち いrち おねん いrち いrち

언행 일치 일치 언행 일치 일치

言行一致 一致 言行一致 一致

 

のねぬん ちょら ほっきちm ぎちm えち えち

너네는 쫄아 헛기침 기침 에취 에취

お前はビビって咳き込む げほげほ

 

おねん いrち いrち おねん いrち いrち

언행 일치 일치 언행 일치 일치

言行一致 一致 言行一致 一致

 

のねどぅr reach reach ろぬん もったぬん うぃち

너네들 reach reach 로는 못닿는 위치

お前らがどれだけ手を伸ばしても届かない位置にいる

 

Pretty mo'fucka idol

かわいいだけのクソみてえなアイドル

 

Deep Deep Deep clean ちゃr じうぉ

Deep Deep Deep clean 잘 지워

1人残らず綺麗さっぱり消し去る

 

ASAP copy paste that あじゅ かmちょk

ASAP copy paste that 아주 감쪽

跡形もなく消し去ったら出来るだけ早くコピーペースト

 

So cool わんそんへっそ ふぁりょk

So cool 완성했어 화력

超クールに 燃え上がった火力

 

ちゃじゅ もん てりょ ぼるて ぐれ ひょんしり で

자주 멍 때려 버릇해 그래 현실이 돼

しょっちゅうボーッと考えていることが現実になる

 

うぉrとわ なえ さんさん はな どぅr せっ

월터와 나의 상상 (하나 둘 셋)

ウォルターと俺の想像 (1、2、3)

※ウォルター…映画『LIFE!(邦題)』の主人公、ウォルター・ミティのことだと思われる。主人公には空想癖があり、韓国でのタイトルが『ウォルターの想像は現実になる』と言うことから、ウォルターと俺(バーノン)の考えたことは現実になると言う意味。

 

そんみょんへじじ おねんいrち

선명해지지 (언행일치)

はっきり見えてきただろ (有言実行)

 

じょrらげ Realれ ごちょ ぴょっそkぷと

존나게 Real해 거쳐 뼛속부터

かなりリアルに骨の髄まで

 

ちぇねどぅるん よんぎへ こpてぎ さk ぼっきょ

쟤네들은 연기해 껍데기 싹 벗겨

偽ったアイツらの化けの皮をサッと剥ぎ取る

 

さk ぼっきょそ こちゅじゃんえ ばrらぼりょ

싹 벗겨서 고추장에 발라버려

剥ぎ取った場所にコチュジャンを塗りたくる

 

this one for the fakes so shut the fuck up

これは嘘つき達の為の歌だから 黙っててくれ クソ野郎共

 

いごr とぅっこ こんがmでが ひょんそんい でんだみょぬん
이걸 듣고 공감대가 형성이 된다면은

これを聞いて共感出来たなら

 

たらぶrろ

따라불러

俺に続いて歌え


ミンギュ(MINGYU)

べとぅん でろ ひょんしり で

뱉은 대로 현실이 돼

吐き出した言葉がそのまま現実になる

 

らぬん まr た ふんなれ ね みょんおんどぅr ちゅん

라는 말 다 훗날의 내 명언들 중

って言葉が全部いつか俺の名言の

 

はなが で

하나가 돼

ひとつになる

 

ちゃんにょん くん ぐりみ おれえん

작년 큰 그림이 올해엔 (sketch)

去年描いた大きな理想図が 今年の(落書きになる)

 

30べそ 100 100げそ

30에서 100 100에서 300 800

30から 100 100から 300 800

 

ためん 3000 7000 13000 ぬん なぺ

담엔 3000 7000 13000 눈 앞에

今度は 3000 7000 13000が目の前に

※ここに出てくる数字は練習生時代を含めたライブの動員数であり、それが着実に増えていっているのを表している。

 

ちぐm ね あぺそ ぴっかぽんちょkこりょ びょどぅり

지금 내 앞에서 삐까뻔쩍거려 별들이

今目の前には まるで星のようにきらきら輝くペンライト

 

くんで いごrろん ぷじょけ と

근데 이걸론 부족해 더

だけどこれじゃあまだ足りないんだ


ウォヌ(WONWOO)

ばっぴ うmじぎょ
바삐 움직여 Like Monday

休みなく動け まるで月曜日みたいに

 

ちゅrぎご ちゅrぎょ

즐기고 즐겨 Like Sunday

とにかく楽しめ まるで日曜日みたいに


Make my work a masterpiece yo (masterpiecé)

俺の作品を最高傑作にする (最高傑作)


Just as I say ばっぴ うmじぎょ

Just as I say 바삐 움직여 Like Monday

俺の言う通りに 休みなく動け まるで月曜日みたいに

 

ちゅrぎご ちゅrぎょ

즐기고 즐겨 Like Sunday

とにかく楽しめ まるで日曜日みたいに

 

Make my work a masterpiece yo

 

うり おねんいrち いrち
우리 언행일치 일치

俺たちは有言実行 実行

 

バーノン

おねん いrち いrち おねん いrち いrち

언행 일치 일치 언행 일치 일치

言行一致 一致 言行一致 一致

 

のねぬん ちょら ほっきちm ぎちm えち えち

너네는 쫄아 헛기침 기침 에취 에취

お前はビビって咳き込む げほげほ

 

おねん いrち いrち おねん いrち いrち

언행 일치 일치 언행 일치 일치

言行一致 一致 言行一致 一致

 

のねどぅr reach reach ろぬん もったぬん うぃち

너네들 reach reach 로는 못닿는 위치

お前らがどれだけ手を伸ばしても届かない位置にいる


エスクプス(S.Coups)

いご うぇ と まり だrら いぇ いぇいぇいぇ

이거 왜 또 말이 달라 얘 (얘얘얘)

こいつはどうしていつも言ってることが変わるんだ?

 

ぬぐはんて やぐr ぱら いぇ

누구한테 약을 팔아 얘 (얘얘얘)

誰に向かって嘘ついてんだよお前

 

そね こもじん びんじp とり とぅろぴぬん

손에 거머쥔 빈집 털이 트로피는

手に握り締めたトロフィーは他の誰かから奪ったものだろ

 

おmまはんて ちゃらんはりょm いぇ

엄마한테 자랑하렴 얘

お前の母親に自慢したらどうなんだ

 

や せっきらど ごろ ぱんどん おpすm もぐr ごろ

야 새끼라도 걸어 판돈 없음 목을 걸어

おい 小指でも賭けろよ 賭ける金が無いなら命を賭けろ

 

go back 2015 てろ どrりょ

go back 2015 때로 돌려

2015年に戻る

 

など そんみょんはげ ぼよ 

나도 선명하게 보여 we

俺にもはっきり見える あの頃の俺たちの姿が

 

ちょらっけんに そrま ねが

쫄았겠니 설마 내가

ビビってたって まさか俺が?

 

いるん ごっとぅr 3にょんちゃえまん

이룬 것들 3년차에만

この3年で成し遂げたことは

 

そんがらぐr た ちぇうん

손가락을 다 채운

両手いっぱいに抱えた

 

めだrどぅるr ぺすr す いったご もんちょんへじrか

메달들을 뺏을 수 있다고 멍청해질까

メダルを奪えるかもなんて馬鹿になったのか?

 

woo woo ぱkせr ぴりょ おpし とぅk

woo woo 빡셀 필요 없이 툭

woo woo 必死になるまでもなく 適当に

 

へど ちょらそ どぅろっそ ちゅぬk

해도 쫄아서 들었어 주눅

言っても お前たちはビビって強がれない

 

もrら きゃうとぅん ちじら

몰라 갸우뚱 (찌질아)

お前たちのことなんて知らないから首を傾げる (負け犬)

 

ウォヌ

Like a vulture い ぱだぐr た ととぅりょ

Like a vulture 이 바닥을 다 터뜨려 mine(mine)

まるでワシのように貪欲にこのステージを爆発させる 全部俺のものだ

 

ちゃ よぎ そんじょk なん どぅ まr あなご

자 여기 성적 난 두 말 안하고

さあ この成績を見ろよ 俺は無駄話をせずに

 

へんどんうろ なr ぼよじゅぬん たいp

행동으로 날 보여주는 타입

行動で自分を見せるタイプ

 

look at my working うまぐろまん てどん ぼrげ

look at my working 음악으로만 떼돈 벌게

俺の作品を見てみろよ 音楽だけでぼろ儲け出来るように

 

do it my working ね しんじょぬん

do it my working 내 신조는

曲を作る 俺のモットーは絶対に

 

ちょrで おねんいrち あんでみょん ちゅkち

절대 언행일치 안되면 죽지

『絶対に有言実行』 出来ないなら死ぬよ

 

そんがらk

손가락 fuck yeah

中指を立てて fuck yeah

 

ミンギュ

ばっぴ うmじぎょ
바삐 움직여 Like Monday

休みなく動け まるで月曜日みたいに

 

ちゅrぎご ちゅrぎょ

즐기고 즐겨 Like Sunday

とにかく楽しめ まるで日曜日みたいに


Make my work a masterpiece yo (masterpiecé)

俺の作品を最高傑作にする (最高傑作)


Just as I say ばっぴ うmじぎょ

Just as I say 바삐 움직여 Like Monday

俺の言う通りに 休みなく動け まるで月曜日みたいに

 

ちゅrぎご ちゅrぎょ

즐기고 즐겨 Like Sunday

とにかく楽しめ まるで日曜日みたいに

 

Make my work a masterpiece yo

 

うり おねんいrち いrち
우리 언행일치 일치

俺たちは有言実行 実行


バーノン

おねん いrち いrち おねん いrち いrち

언행 일치 일치 언행 일치 일치

言行一致 一致 言行一致 一致

 

のねぬん ちょら ほっきちm ぎちm えち えち

너네는 쫄아 헛기침 기침 에취 에취

お前はビビって咳き込む げほげほ

 

おねん いrち いrち おねん いrち いrち

언행 일치 일치 언행 일치 일치

言行一致 一致 言行一致 一致

 

のねどぅr reach reach ろぬん もったぬん うぃち

너네들 reach reach 로는 못닿는 위치

お前らがどれだけ手を伸ばしても届かない位置にいる

 

 

その他SEVENTEENの和訳歌詞一覧は

こちらから